E. considérant que l'application du principe de reconnaissance mutuelle des résolutions pénales implique une confiance réciproque des États membres dans leurs systèmes pénaux respectifs, et que cette confiance se fonde notamment sur la base commune que constitue l'adhésion aux principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, tout comme de l'État de droit,
E. whereas application of the principle of the mutual recognition of decisions on criminal matters presupposes that Member States have trust in each others' criminal justice systems and that this trust is based, among other things, on the common foundation of adherence to the principles of freedom, democracy and respect for human rights and fundamental freedoms and of the rule of law,