(10) considérant que l'existence d'un critère de localisation faisant référence à des zones de protection spéciale désignées par les États membres conformément aux directives 79/409/CEE du Conseil, du 2 avril 1979, concernant la conse
rvation des oiseaux sauvages (6), et 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que d
e la faune et de la flore sauvages (7), n'implique pas nécessairement que les projets situés dans ces zones soient automatiquement soumis à une évaluation en vertu de la p
...[+++]résente directive; (10) Whereas the existence of a location criterion referring to special protection areas designated by Member States pursuant to Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds (6) and 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (7) does not imply necessarily that projects in those areas are to be automatically subject to an assessment under this Directive;