Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution que nous débattons aujourd " (Frans → Engels) :

La résolution dont nous débattons aujourd'hui propose une contribution modeste, voire minime, de la part du Canada pour permettre à la communauté internationale de s'acquitter de son devoir de protection.

The resolution before us today offers a modest, even minimalist, Canadian contribution to the international responsibility to protect.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


– (PL) La résolution dont nous débattons aujourd’hui n’est pas de nature politique, et nous n’essayons pas de résoudre le conflit du Moyen-Orient.

(PL) The resolution we are discussing, today, is not of a political nature, and we are not trying to solve the Middle East conflict.


C'est pourquoi, dans la résolution dont nous débattons aujourd'hui, nous devrions inviter le gouvernement guinéen à prendre des mesures rendant crédible sa volonté de démocratiser le système, établissant un dialogue sérieux avec absolument toutes les forces politiques.

Therefore, in the Resolution being debated today the Guinean Government should be invited to take measures to give credibility to its will to make the system democratic, establishing a serious dialogue with absolutely all of the political movements.


C'est pourquoi, dans la résolution dont nous débattons aujourd'hui, nous devrions inviter le gouvernement guinéen à prendre des mesures rendant crédible sa volonté de démocratiser le système, établissant un dialogue sérieux avec absolument toutes les forces politiques.

Therefore, in the Resolution being debated today the Guinean Government should be invited to take measures to give credibility to its will to make the system democratic, establishing a serious dialogue with absolutely all of the political movements.


Nous assurerons un suivi en ce qui concerne le respect des recommandations de la résolution que nous débattons aujourd’hui.

We will monitor compliance with the recommendations of the resolution we are debating today.


Nous assurerons un suivi en ce qui concerne le respect des recommandations de la résolution que nous débattons aujourd’hui.

We will monitor compliance with the recommendations of the resolution we are debating today.


La procédure budgétaire pour un exercice donné commence par le débat sur les priorités - nous l'avons eu ce matin pour le budget 2002 - et s'achève par la décharge du Parlement dont nous débattons aujourd'hui pour le budget de l'exercice 1999.

The budgetary procedure for each financial year begins with a discussion of priorities which we conducted this morning for the 2002 budget and ends with Parliament's discharge, which we are debating today for the 1999 budget.


Le gouvernement du Canada a compris ce message, et la résolution dont nous débattons aujourd'hui, ainsi que les projets de loi sur le droit de veto et la réforme de l'assurance-chômage témoignent du respect du gouvernement du Canada pour le choix des Québécois.

The Government of Canada has understood that message, and the resolution we are debating today, as well as the bills on a veto and unemployment insurance reform, are testimony to the Government of Canada's respect for the choice of Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution que nous débattons aujourd ->

Date index: 2021-04-15
w