Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution ne pourra masquer cette " (Frans → Engels) :

Il ne pourra être dérogé à cette règle que dans les cas où les procédures ou les dispositions prévues au règlement remplaceront les dispositions correspondantes de la directive [] (par exemple, sur les collèges d'autorités de résolution constitués entre plusieurs États membres, dont les compétences décisionnelles sont transférées au MRU).

Exceptions to this can only be made where the procedures or provisions provided for in this Regulation supersede the relevant provisions of Directive [ ] (for example provisions on cross-border colleges, which are superseded by the decision-making within the SRM).


Il ne pourra être dérogé à cette règle que dans les cas où les procédures ou les dispositions prévues au règlement remplaceront les dispositions correspondantes de la directive [] (par exemple, sur les collèges d'autorités de résolution constitués entre plusieurs États membres, dont les compétences décisionnelles sont transférées au MRU).

Exceptions to this can only be made where the procedures or provisions provided for in this Regulation supersede the relevant provisions of Directive [ ] (for example provisions on cross-border colleges, which are superseded by the decision-making within the SRM).


Ce fossé n’a jamais été aussi large lors des précédents élargissements et aucune déclaration ni aucune résolution ne pourra masquer cette réalité.

This gap has never been as great in previous enlargements and this cannot be masked by declarations or resolutions.


− (PT) La résolution adoptée par la majorité du Parlement, et contre laquelle nous avons voté, fait partie intégrante de la campagne russophobe de ceux qui profitent de ces mesures pour masquer leurs propres responsabilités considérables dans l’aggravation de la situation internationale et pour fournir un prétexte à de nouvelle escalade dangereuse de cette confrontation.

(PT) The resolution approved by the majority in Parliament, which we voted against, is part and parcel of the anti-Russian campaign of those using this course of action to try to cover up their own deep responsibility for the worsening international situation and to provide a pretext for dangerous new steps in the escalating confrontation.


– (EL) Cette proposition de résolution est habillée de couleurs environnementalistes à bon marché et de manifestations générales de bonnes intentions, pour masquer son contenu réactionnaire, qui porte le sceau des groupements et organisations impérialistes.

– (EL) The motion for a resolution is dressed up in cheap environmentally-friendly colours and generalised expressions of good intent, to conceal its reactionary content which bears the stamp of imperialist groupings and organisations.


Il a noté que cette stratégie, avec la résolution 1546 du Conseil de sécurité, formeront un cadre dans lequel l'UE pourra continuer à aider le peuple iraquien alors que débute une nouvelle ère de l'histoire de son pays.

They noted that this strategy, along with Security Council Resolution 1546, will provide a framework within which the EU can continue to assist the Iraqi people as they enter a new era in the history of their country.


J'espère que le Conseil approuvera également les amendements du Parlement et que la résolution pourra ainsi être adoptée le plus tôt possible dans des délais comparables à ceux de cette première lecture.

I hope that the Council will also agree to all Parliament's amendments and that the regulation can thus be adopted as soon as possible in terms reflecting this first reading.


Notre amendement à la résolution vise à combler cette lacune et, comme seul l'avenir pourra démontrer si je suis inutilement méfiante ou si ma prudence est justifiée, je demande aux autres groupes de donner cette certitude à mon groupe.

Our amendment to the resolution aims to plug this loophole and, since only time will tell whether I am unnecessarily distrustful or justifiably cautious, I would ask the other groups to give my group this assurance.


Même si je ne peux répondre à la question de mon collègue directement, je peux dire qu'au comité, lorsqu'il sera créé, on pourra certes discuter avec ceux qui ont joué un rôle dans l'établissement de cette résolution et leur poser des questions.

While I cannot answer my friend's question directly, the committee, when it is set up, will certainly have the benefit of being able to discuss and question those who have been instrumental in putting this resolution together.


Quatrièmement, si l'on adopte cette résolution, on pourra forcer les enfants autochtones à fréquenter l'école française, même si leurs parents ont reçu une éducation en langue anglaise ou autochtone.

Fourth, the amendment will result in aboriginal children being forced to attend French-language schools, even if their parents received either English-language or aboriginal-language instruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution ne pourra masquer cette ->

Date index: 2025-03-26
w