Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution du problème devrait englober » (Français → Anglais) :

8. réaffirme son avis selon lequel les transferts d'informations en vrac dérogent à la législation de l'UE et à ses usages et invite le Conseil et la Commission à régler ce problème lors des négociations, sans perdre de vue que le PSFT est pour l'heure conçu de telle manière qu'il ne permet pas un échange de données ciblé; la résolution du problème devrait englober la limitation de l'étendue des données transférées, un recensement des types de données que les fournisseurs désignés sont en mesure de filtrer et d'extraire ainsi que des catégories de données pouvant faire l'objet d'un transfert;

8. Reiterates its opinion that bulk data transfers mark a departure from the principles underpinning EU legislation and practice, and asks the Commission and Council to address this issue properly in the negotiations, bearing in mind that the TFTP is currently designed in such a way that it does not allow for targeted data exchange; solutions should include restricting the scope of the transferred data and listing the types of data that the designated providers are able to filter and extract, as well as the types of data which may be included in a transfer;


8. réaffirme son avis selon lequel les transferts d'informations en vrac dérogent à la législation de l'UE et à ses usages et invite le Conseil et la Commission à régler ce problème lors des négociations, sans perdre de vue que le PSFT est pour l'heure conçu de telle manière qu'il ne permet pas un échange de données ciblé; la résolution du problème devrait englober la limitation de l’étendue des données transférées, un recensement des types de données que les fournisseurs désignés sont en mesure de filtrer et d'extraire ainsi que des catégories de données pouvant faire l'objet d'un transfert;

8. Reiterates its opinion that bulk data transfers mark a departure from the principles underpinning EU legislation and practice, and asks the Commission and Council to address this issue properly in the negotiations, bearing in mind that the TFTP is currently designed in such a way that it does not allow for targeted data exchange; solutions should include restricting the scope of the transferred data and listing the types of data that the designated providers are able to filter and extract, as well as the types of data which may be included in a transfer;


La résolution des problèmes d’investissement que connaît actuellement l’Union devrait contribuer à renforcer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

Overcoming Europe's current investment difficulties should contribute to strengthening the Union's economic, social and territorial cohesion.


La Commission devrait être assistée par un groupe d'experts composé de représentants de tous les États membres, qui devrait être consulté et devrait apporter notamment des contributions en ce qui concerne le suivi de la mise en œuvre du présent règlement, la planification, l'évaluation et la résolution des problèmes liés à la mise en œuvre.

The Commission should be assisted by an Expert Group of representatives of all Member States which should be consulted on and contribute to, inter alia, monitoring of the implementation of this Regulation, planning, evaluation and addressing implementation problems.


Les consommateurs européens devraient être pleinement conscients de leurs droits et ce réseau de résolution des problèmes devrait être aisément accessible à chacun.

European consumers should be fully aware of their rights and this problem-solving network should be easily accessible to everyone.


Je suis d’accord sur le fait que le point de départ de la résolution du problème devrait consister à créer un système européen décentralisé d’organismes de contrôle bancaire, fondé sur le modèle des banques centrales européennes.

I agree that the starting point for resolving the problem should be the creation of a decentralised European system of banking supervision bodies based on the model of the European central banks.


Si la Commission parvient à la conclusion qu’une aide est nécessaire, cette aide devrait être consacrée à la résolution des problèmes immédiats, c’est-à-dire le problème de trésorerie, plutôt qu’aux problèmes d’exploitation.

Should the Commission come to the conclusion that there is a need for aid, that aid should target the immediate problem, i.e. the cash flow, rather than operations.


L’objectif de garantir un meilleur accès à la justice, qui fait partie de la politique de l’Union européenne visant à établir un espace de liberté, de sécurité et de justice, devrait englober l’accès aux modes de résolution des litiges tant judiciaires qu’extrajudiciaires.

The objective of securing better access to justice, as part of the policy of the European Union to establish an area of freedom, security and justice, should encompass access to judicial as well as extrajudicial dispute resolution methods.


Aux fins du chapitre relatif à la coopération administrative, le terme «contrôle» devrait viser les activités telles que la surveillance, l'établissement des faits, la résolution des problèmes, l'exécution et l'application des sanctions ainsi que des activités de suivi qui en découlent.

For the purposes of the Chapter on administrative cooperation, ‘supervision’ should cover activities such as monitoring and fact finding, problem solving, enforcement and imposition of sanctions and subsequent follow-up activities.


12. estime que le plan d'action devrait englober des engagements concrets, mesurables et liés à un échéancier, même si cela entraîne une prolongation des négociations au-delà des dates proposées pour la réunion du Conseil d'association UE-Égypte, prévue le 12 juin 2006; invite notamment la Commission et le gouvernement égyptien à inclure dans le plan d'action des problèmes sensibles tels que la levée de l'état ...[+++]

12. Takes the view that the Action Plan should include concrete, measurable and time-bound commitments, even if this means prolonging the negotiations beyond the proposed date for the meeting of the EU-Egypt Association Council, scheduled to take place on 12 June 2006; calls, in particular, on the Commission and the Egyptian government to tackle in the Action Plan sensitive issues such as the lifting of the state of emergency, the prevention of and the fight against torture, the abolition of arbitrary detention and the reinforcement of the independence of the judiciary;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution du problème devrait englober ->

Date index: 2023-07-10
w