Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution commune car elle contenait également " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes abstenus du vote sur la résolution commune, car elle contenait également une proposition de moratoire sur la construction de nouveaux réacteurs nucléaires pendant que les tests de résistance seront réalisés.

We abstained from the vote on the joint resolution, as it also contained a proposal for a moratorium on the development of new nuclear reactors while the stress tests were being carried out.


J'ai voté en faveur de la résolution commune car elle reflète de manière concise et objective les perspectives positives de notre coopération future.

I voted for the joint resolution because it reflects in a concise and objective manner the positive prospect of our future cooperation.


Il convient également d'octroyer un financement à l'action Capitales européennes de la culture et à la gestion de l'action Label du patrimoine européen, car elles contribuent à renforcer le sentiment d'appartenance à un espace culturel commun, à stimuler le dialogue interculturel et la compréhension mutuelle ainsi qu'à mettre en valeur le patrimoine culturel.

Funding should also be provided for the European Capitals of Culture action and for the administration of the European Heritage Label action, as they contribute to the strengthening of the feeling of belonging to a common cultural area, to the stimulation of intercultural dialogue and mutual understanding and to the enhancement of the value of cultural heritage.


Ankara adopte également une approche différente de la coopération avec la politique de sécurité et de défense commune, car elle veut exclure la coopération avec un partenaire européen et État membre de l’Union.

Ankara also takes a different approach to cooperation with the common security and defence policy, because it wants to exclude cooperation with one European partner and Member State of the Union.


- (NL) Monsieur le Président, j’ai voté contre cette proposition de résolution commune, car elle incarne le parfait exemple de discours politiquement correct sur l’immigration, le politiquement correct étant un dogme qui régit cette institution et dont la remise en question est aussi prohibée que celle des dogmes religieux du Moyen Âge.

– (NL) Mr President, I voted against this joint motion for a resolution on the grounds that it is an example of politically correct discourse about immigration, political correctness being a dogma that holds sway in this institution and questioning of which is as prohibited as was that of religious dogma in the Middle Ages.


En effet, les autorités espagnoles déclarent que (84): «En définitive, le seul caractère différentiel de certaines mesures fiscales n’implique pas nécessairement qu’elles constituent des aides d’État, car il faudra également analyser si ces mesures sont nécessaires ou fonctionnelles pour ce qui est de l’efficacité du système fiscal, comme affirmé dans la communication de la Commission.

Indeed, the Spanish authorities state that (84): ‘In summary, the mere differential nature of certain tax measures does not necessarily imply that they are State aid, since these measures also need to be examined to see whether they are necessary or functional as regards the efficiency of the tax system, as stated in the Commission Notice.


Outre la garantie d’une plus grande disponibilité de ressources pour la découverte et le développement de nouveaux talents, l’option 2b est également plus facile à mettre en œuvre que l’option 2a car elle ne lie pas la durée de protection aux durées de vie respectives des interprètes individuels, qui sont souvent très différentes, mais à une date commune, c’est-à-dire à la sortie du phonogramme qui contient l’ ...[+++]

In addition to ensuring the increased availability of AR, option 2b is also easier to implement than option 2a, because it does not link the term of protection to the, sometimes very different lifetimes of individual co-performers but to a uniform date, i.e., the publication of the phonogram that contains the performance.


Elle a également influé sur l'importance de l'activité fromagère, car sa configuration montagneuse a, à travers l'histoire, entravé les communications, ce qui poussa en son temps les éleveurs à recourir à la pratique fromagère pour absorber les excédents laitiers, sous une forme simple par acidification spontanée.

It has also influenced the relevance of cheese-making as an activity, since the mountainous relief historically made communications difficult. This prompted earlier farmers to use surplus milk production by making cheese simply, by means of spontaneous acidification.


Elle contenait de nombreuses informations générales sur les avantages et les risques liés à l’utilisation des pesticides (lesquels sont examinés dans l’analyse d’impact présentée parallèlement à la présente communication) et présentait une liste des principaux points à aborder; elle examinait également les mesures possibles pour tenir compte de la phase d’utilisation et inverser les tendances défavorables.

The Communication included extensive background information on the benefits and risks of using pesticides (which are discussed in the impact assessment submitted in parallel with this Communication), presented a list of essential points to be addressed and discussed possible measures to address the use-phase and to reverse negative trends.


- Nous avons voté contre la proposition de résolution commune, car elle constitue un quitus accordé par avance à la Commission européenne que nous désapprouvons tant sur la forme que sur le fond.

– (FR) We voted against the joint motion for a resolution because it means granting a full discharge to the European Commission in advance and we disapprove of that in terms of both form and content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution commune car elle contenait également ->

Date index: 2024-03-15
w