Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résistance est désormais chose courante » (Français → Anglais) :

L'inclusion de dispositions visant à combattre le phénomène de résistance est désormais chose courante pour la Commission, dans tous les nouveaux accords de libre-échange qu'elle négocie.

The inclusion of AMR-related provisions is now a current practice for the Commission in all new FTAs.


C'est la même chose en ce qui concerne la résistance que nous avons constatée au cours des deux ou trois dernières semaines, qui fait qu'environ 10 p. 100 des échantillons que nous avons obtenus — nous avons également constaté cela en Europe — résistent à Tamiflu, l'antiviral le plus courant.

It is the same with the resistance we are seeing over the last couple of weeks, where about 10 per cent of some of the samples that we have been getting — we have also seen this in Europe — are resistant to Tamiflu, which is the most common antiviral available.


Les gens ont longtemps résisté à la nécessité de mesurer et de reconnaître les choses, mais cela est désormais dépassé.

People have been fighting about whether anything should be measured and recognized, but we have now overcome that resistance.


La non-observation voire le rejet pur et simple du droit international humanitaire est désormais chose courante.

Failure to respect, and even outright rejection of, international humanitarian law are now common.


En ce qui concerne les désormais fameux 5 % de rétention pour la titrisation, je suis ravi de constater que le Parlement a résisté à la demande du secteur visant à supprimer une chose qu’il a considérée, l’année dernière seulement, comme étant complètement absurde.

On the now famous 5% retention for securitisation, I am pleased to see that Parliament has resisted the call from industry to do away with what they had only last year characterised as complete nonsense.


Si la première guerre lancée en Tchétchénie pouvait encore susciter notre sympathie dans le sens où il s'agissait d'une lutte pour l'autonomie et l'indépendance visant à remettre de l'ordre dans le territoire, force nous est aujourd'hui de constater, au terme de cette guerre qui s'est en fait bien déroulée pour les Tchétchènes, que les choses ont entre-temps dégénéré et que la Tchétchénie en tant que pays a sombré dans le chaos le plus complet, le kidnapping étant une pratique désormais courante et la sécurité des ...[+++]

The first war in Chechnya may have evoked sympathy from us as a battle for autonomy and independence and setting things right in their own territory, but we now have to say that, although this war really ended quite well for the Chechens, the intervening period was not used to best advantage and Chechnya became a country of complete chaos, where kidnapping was commonplace and where the citizens were no longer safe.


Si la première guerre lancée en Tchétchénie pouvait encore susciter notre sympathie dans le sens où il s'agissait d'une lutte pour l'autonomie et l'indépendance visant à remettre de l'ordre dans le territoire, force nous est aujourd'hui de constater, au terme de cette guerre qui s'est en fait bien déroulée pour les Tchétchènes, que les choses ont entre-temps dégénéré et que la Tchétchénie en tant que pays a sombré dans le chaos le plus complet, le kidnapping étant une pratique désormais courante et la sécurité des ...[+++]

The first war in Chechnya may have evoked sympathy from us as a battle for autonomy and independence and setting things right in their own territory, but we now have to say that, although this war really ended quite well for the Chechens, the intervening period was not used to best advantage and Chechnya became a country of complete chaos, where kidnapping was commonplace and where the citizens were no longer safe.


Je le répète, c'est désormais chose courante dans les réunions de ce genre, hormis pour le Québec, de signer une entente d'harmonisation.

I repeat that it has even been a normal practice in such meetings, with the exception of Quebec, to sign on to the harmonization agreement.


Des rapports montrent qu'il est désormais chose courante pour bien des jeunes hommes et un nombre croissant de jeunes femmes de vouloir être martyrs un jour.

Reports of large groups of young men and increasingly young women as well who want to grow up one day to be martyrs are now common.


Ce ne sont pas les registres numériques ni les transactions électroniques sans transfert physique d'argent ou contrat écrit qui posent des difficultés; c'est désormais chose courante.

It has not been that we can have digital ledgers and we can have electronic transactions where we never see a physical form of money or a physical contract; that goes on all the time now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résistance est désormais chose courante ->

Date index: 2021-12-05
w