Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résiliation soit clairement » (Français → Anglais) :

5. demande que le droit de résiliation, pendant la période de rétractation, soit clairement mentionné au verso du contrat d'achat, renvoyant l'acheteur à une explication simple de la procédure de résiliation figurant dans le contrat ou sur feuillet séparé;

5. Calls on the right to cancel, within the cooling-off period, to be clearly stated on the front face of the purchase contract, referring the purchaser to a simple explanation of the cancellation procedure contained within the contract or as a separate sheet;


5. demande que le droit de résiliation, pendant la période de rétractation, soit clairement mentionné au verso du contrat d'achat, en renvoyant l'acheteur à une simple explication de la procédure de résiliation figurant dans le contrat ou sur feuillet séparé;

5. calls on the right to cancel, within the cooling off period, to be clearly stated on the front face of the purchase contract, referring the purchaser to a simple explanation of the cancellation procedure contained within the contract or as a separate sheet,


5. L'exemption prévue à l'article 2 s'applique à condition que l'accord vertical conclu avec un distributeur ou un réparateur prévoie que, si un fournisseur souhaite résilier cet accord, la notification de la résiliation doit indiquer clairement les raisons de celle-ci de manière à éviter qu'un fournisseur ne résilie un accord vertical avec un distributeur à cause de pratiques qui ne peuvent faire l'objet de restriction dans le cadre du présent règlement, en particulier les pratiques dont la restriction conduit à la non-application de l'exemption soit à la tota ...[+++]

5. The exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the vertical agreement concluded with a distributor or repairer provides that if a supplier wishes to give notice of termination, the notice must include detailed reasons for the termination in order to prevent a supplier to end a vertical agreement with a distributor because of practices which may not be restricted under this regulation, in particular those practices, restriction of which results in the misapplication of the exemption either to the vertical agre ...[+++]


5. L'exemption prévue à l'article 2 s'applique à condition que l'accord vertical conclu avec un distributeur ou un réparateur prévoie que, si un fournisseur souhaite résilier cet accord, la notification de la résiliation doit indiquer clairement les raisons de celle-ci de manière à éviter qu'un fournisseur ne résilie un accord vertical avec un distributeur à cause de pratiques qui ne peuvent faire l'objet de restriction dans le cadre du présent règlement, en particulier les pratiques dont la restriction conduit à la non-application de l'exemption soit à la tota ...[+++]

5. The exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the vertical agreement concluded with a distributor or repairer provides that if a supplier wishes to give notice of termination, the notice must include detailed reasons for the termination in order to prevent a supplier to end a vertical agreement with a distributor because of practices which may not be restricted under this regulation, in particular those practices, restriction of which results in the misapplication of the exemption either to the vertical agre ...[+++]


En matière d'harmonisation, il propose que les délais de désistement du consommateur soient prolongés, que la période de rétractation soit de 28 jours calendrier au lieu de jours ouvrables et que le droit de résiliation soit clairement mentionné au verso du contrat d'achat.

It also calls, among other things, for this type of contract to be defined as a consumer contract, so that the general rules of Community law on the protection of consumers apply.


Cette somme ne peut dépasser 60 Écus.Le Conseil, sur proposition de la Commission, procède tous les deux ans, et pour la première fois au plus tard quatre ans après notification de la présente directive, à l'examen et, le cas échéant, à la révision de ce montant compte tenu de l'évolution économique et monétaire intervenue dans la Communauté. 2. La présente directive ne s'applique pas:a) aux contrats relatifs à la construction, à la vente et à la location des biens immobiliers ainsi qu'aux contrats portant sur d'autres droits relatifs à des biens immobiliers. Les contrats relatifs à la livraison de biens et à leur incorporation dans les biens immeubles ou les contrats relatifs à la réparation ...[+++]

This amount may not exceed 60 ECU.The Council, acting on a proposal from the Commission, shall examine and, if necessary, revise this amount for the first time no later than four years after notification of the Directive and thereafter every two years, taking into account economic and monetary developments in the Community. 2. This Directive shall not apply to:(a) contracts for the construction, sale and rental of immovable property or contracts concerning other rights relating to immovable property.Contracts for the supply of goods and for their incorporation in immovable property or contracts for repairing immovable property shall fall within the scope of this Directive; b)contracts for the supply of foodstuffs or beverages or other goods int ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résiliation soit clairement ->

Date index: 2024-06-28
w