Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réseaux de recherche contribueront eux aussi " (Frans → Engels) :

Les projets et réseaux de recherche contribueront eux aussi à cet objectif.

Research projects and networks will also contribute to this objective.


Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


Les systèmes de transport intelligents (STI) pour les infrastructures intelligentes offrent, eux aussi, d'intéressantes perspectives pour sécuriser et rationaliser les routes, notamment les systèmes de régulation du contrôle et de la gestion du trafic dans les villes et les systèmes de contrôle du trafic et de détection des incidents sur les autoroutes, dont le déploiement est soutenu financièrement par les réseaux transeuropéens de transport.

The safety and efficiency of roads can be also substantially improved by the deployment of Intelligent Transport Systems (ITS) for Intelligent Infrastructure, such as adaptive traffic control and management systems in cities, and traffic control and incident detection systems on the motorways, the deployment of which is financially supported by the Trans-European Networks for Transport.


Les investissements dans les capacités de transport d'électricité ainsi que dans les interconnexions gazières avec et entre les États baltes progressent eux aussi, l'objectif étant d'intégrer ces États membres aux réseaux européens et aux marchés de l’énergie.

The investments in electricity transmission capacity as well as gas interconnections with and between the Baltic states are also progressing with the aim of integrating these Member States into the European networks and energy markets.


L’Inde progresse sur la voie d’une économie du savoir, où l’innovation joue un rôle grandissant, et les investissements réalisés par des entreprises européennes novatrices contribueront, eux aussi, à stimuler l’innovation.

As India goes further down the road towards becoming a knowledge-based economy and innovation plays a greater role in the Indian economy, investment by innovative European companies will also help to foster innovation.


Les mécanismes de coopération avec les agences de l'Union compétentes, telles que l'agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne (FRONTEX), l'agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), l'agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et l'office européen de police (Europol), seront eux aussi renforcés davantage en vue d'améliorer la coordination des programmes et politiques de l'Union dans le d ...[+++]

Coordination mechanisms with relevant Union agencies, such as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (FRONTEX), European Maritime Safety Agency (EMSA), European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) and European Police Office (Europol), will also be further strengthened in order to improve the coordination of Union programmes and policies in the field of both internal and external security, and of other Union initiatives.


L'Inde progresse sur la voie d'une économie du savoir, où l'innovation joue un rôle grandissant, et les investissements réalisés par des entreprises européennes novatrices contribueront, eux aussi, à stimuler l'innovation.

As India goes further down the road towards becoming a knowledge-based economy and innovation plays a greater role in the Indian economy, investment by innovative European companies will also help to foster innovation.


Cela est également dans notre intérêt, car de cette manière, ils contribueront eux aussi à la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

It is also in our interests, because in this way they will also contribute to reducing the emissions of greenhouse gases.


Les réseaux de recherche et de formation doivent eux aussi être maintenus, en particulier le soutien flexible qu’ils ont accordé au titre des cinquième et sixième programmes-cadres pour un mélange positif de «chercheurs débutants» et de «chercheurs expérimentés».

The Research and Training Networks should also be continued, particularly the flexible support they have given under FP5 and FP6 to a positive mix of both ‘early-stage researchers’ and ‘experienced researchers’.


Les réacteurs de recherche devront eux aussi être démantelés.

Research reactors have to be decommissioned as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseaux de recherche contribueront eux aussi ->

Date index: 2025-04-21
w