Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseau terroriste al-qaïda avait » (Français → Anglais) :

Le professeur Bunn a expliqué au comité que le réseau terroriste Al-Qaïda avait tenté à de multiples reprises d'acheter du matériel nucléaire volé dans le but de construire une bombe nucléaire, une bombe sale.

Professor Bunn explained to the committee that the al Qaeda terrorist network has made repeated attempts to buy stolen nuclear material in order to make a nuclear bomb, a dirty device.


(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés po ...[+++]

(1) On 16 January 2002, the Security Council of the United Nations adopted Resolution 1390(2002) determining that the Taliban had failed to respond to its demands made in a number of previous resolutions and condemning the Taliban for allowing Afghanistan to be used as a base for terrorist training and activities and also condemning the Al-Qaida network and other associated terrorist groups for their terrorist acts and destruction of property.


Selon Matthew Bunn, éminent professeur à l'Université Harvard et ancien conseiller au bureau de la politique en matière de science et de technologie à la Maison-Blanche, le réseau terroriste Al-Qaïda a tenté à plusieurs reprises d'acheter du matériel nucléaire volé afin de fabriquer une bombe nucléaire.

Matthew Bunn, an eminent scholar at Harvard University and a former White House adviser in the Office of Science and Technology Policy says that the al Qaeda terrorist network has made repeated attempts to buy stolen nuclear material in order to make a nuclear bomb.


(1) Dans ses conclusions relatives à la prévention, la préparation et la réaction en cas d'attentats terroristes et dans son «Programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes», adopté en décembre 2004, le Conseil s'était félicité de l’intention de la Commission de proposer un programme européen de protection des infrastructures critiques et avait approuvé la création par celle-ci d'un réseau d'alerte concernant ...[+++]

(1) The Council conclusions on “Prevention, Preparedness and Response to Terrorist Attacks” and the “EU Solidarity Programme on the Consequences ofTerrorist Threats and Attacks” adopted by Council in December 2004 endorsed theCommission's intention to propose a European Programme for CriticalInfrastructure Protection and agreed to the Commission setting up CIWIN[3].


Non seulement ce gouvernement a systématiquement et brutalement violé les droits de ses citoyens, notamment ceux des femmes, et cherché à détruire le patrimoine culturel du pays, mais il a également soutenu et hébergé Oussama ben Laden et son réseau terroriste Al-Qaïda.

This government not only systematically and brutally abused the rights of its citizens, particularly women, and sought to destroy the country's cultural heritage, but also supported and gave sanctuary to Osama bin Laden and his terrorist al-Qaeda network.


Six cents personnes soupçonnées d'appartenir au réseau terroriste Al-Qaïda sont détenues sans jugement dans la base américaine de Guantanamo depuis la fin de 2001.

Six hundred people suspected of involvement in the al Q'aida terrorist networks have been held without trial at the US base of Guantanamo since the end of 2001.


Cela fait suite à la diffusion d'un enregistrement qu'on attribue à Oussama ben Laden et qui se voulait un appel à la solidarité entre le réseau terroriste Al-Qaïda et l'Irak.

Now this comes on the heels of the tape reported to be from Osama bin Laden urging solidarity between the al-Qaeda terrorist network and Iraq.


1. se félicite de l'évolution récente des opérations menées sur le sol afghan dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et contre le régime des taliban et estime qu'il reste indispensable de réaliser l'objectif consistant à détruire le réseau terroriste Al-Qaida et à capturer ses dirigeants;

1. Welcomes the recent developments on the ground in Afghanistan in the fight against terrorism and the Taliban regime and considers that it remains indispensable to attain the objective of destroying the al-Qa’ida terrorist network and capturing its leaders;


2. se félicite de l'évolution récente des opérations menées sur le sol afghan dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et contre le régime des talibans et estime qu'il reste indispensable de réaliser l'objectif consistant à détruire le réseau terroriste Al-Qaida et à capturer ses dirigeants;

2. Welcomes the recent developments on the ground in Afghanistan in the fight against terrorism and the Taliban regime and considers that it remains indispensable to attain the objective of destroying the al-Qa'ida terrorist network and capturing its leaders;


Grâce à l'incurie des libéraux, voilà un autre lien au réseau terroriste Al-Qaïda, mais le ministre ne s'est engagé qu'à la conduite d'une enquête interne sur cette affaire.

Thanks to the lousy Liberals, there is another Canadian link to the al-Qaeda chain, and the minister only has promised an internal review of this situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau terroriste al-qaïda avait ->

Date index: 2022-11-18
w