Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réseau que nous lançons nous aidera " (Frans → Engels) :

Nous devons remédier à cette situation, et le réseau que nous lançons nous aidera à déterminer où se situent les lacunes.

We have to fill that gap, and this network we are launching will help us identify where the gaps are.


La consultation publique que nous lançons aujourd'hui nous aidera à trouver des moyens pour décourager les intermédiaires de concevoir ce type de mécanismes et permettra aux États membres de mieux comprendre ces pratiques afin qu'ils puissent y mettre un terme».

The public consultation we're launching today will help us to work out ways to deter intermediaries from designing such schemes and to give our Member States greater insight and information to enable them to put a stop to them".


L'obtention d'un financement de la Banque européenne d'investissement témoigne clairement de l'intérêt de collaborer avec des institutions européennes ; nous disposons maintenant d'une source de financement de meilleure qualité qui nous aidera à mettre en œuvre un projet de transport que nous considérons comme vital et nécessaire et nous allons créer un réseau de métro ...[+++]

The securing of funding from the European Investment Bank clearly demonstrates the value of engaging with European Institutions and now we have a better source of finance to assist us on what is a vital and necessary public transport project and will create a proper network of light-rail in Dublin.


La consultation que nous lançons aujourd’hui nous aidera à recueillir de précieuses informations en retour auprès des parties prenantes, pour savoir s’il y a lieu d’actualiser la directive sur la vente à distance et, si oui, selon quelles modalités.

The consultation we are launching today will help us gather valuable stakeholder feedback on whether and how to update the Distance Selling Directive.


Nous avons créé ces dernières années et lançons tout juste à l'échelle nationale notre programme de recherche, qui est un modèle inédit dans notre pays et prend littéralement la technologie et met en contact les Canadiens individuels, des grandes entreprises, les médias et les services de police dans un réseau de réponse rapide qui aidera selon nous à agir pour prévenir des cas d'enlèvement d'enfants dans notre pays.

We have created in the last couple of years and are just launching nationwide our search program, which is a model unseen to our country that literally takes technology and connects individual Canadians, corporate Canada, media and law enforcement in a rapid response network that we believe will help to work to prevent cases of child abduction in our country.


Ne nous lançons pas dans une expérience qui risque d'affecter la fiabilité du réseau tout entier tout simplement pour dire que notre industrie est compétitive.

Let us not plunge into a system-wide experiment that may affect the reliability of our entire system just for the sake of saying that our industry is competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau que nous lançons nous aidera ->

Date index: 2023-12-23
w