Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répéter les remarques importantes déjà " (Frans → Engels) :

– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas répéter les remarques importantes déjà formulées par mes collègues députés, j’ajouterai donc simplement qu’il est bon d’entendre l’implication de lady Ashton au cours de la session du Conseil des droits de l’homme qui s’est tenue à cette époque très importante.

– (ES) Mr President, I do not wish to repeat the important points already made by my fellow Members, so I will simply add that it is good to hear of Lady Ashton’s involvement in the Human Rights Council session held at this very important time.


Le nombre élevé de procédures d’infraction contre la République portugaise, en ce compris les arrêts déjà rendus par la Cour dans le domaine spécifique du traitement des eaux urbaines résiduaires, dénote un comportement illégal et répété, et ce dans un secteur dans lequel les répercussions sur la santé humaine et l’environnement sont particulièrement importantes.

The high number of infringement proceedings brought against the Portuguese Republic, including in relation to judgments already delivered by the Court of Justice in the specific area of urban waste-water treatment, shows repetitive unlawful conduct, and this in a sector in which the repercussions on human health and the environment are particularly serious.


Dans une décision rendue en 1984, le Président Francis rappelle ces remarques et en 1986, le Président Bosley précise en outre que les députés devraient éviter de répéter purement et simplement des questions qui ont déjà été posées, étant donné que le temps dont on dispose pour la période des questions est précieux .

In a 1984 ruling, Speaker Francis reiterated these remarks, and in 1986, Speaker Bosley further clarified that Members should avoid merely repeating questions that have already been asked, given that the time in Question Period was scarce.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit et ce que j’ai dit dans mes remarques introductives, mais je voudrais apporter quelques précisions.

I do not want to repeat what has already been said and what I said in my introductory remarks, but I shall make some clarifications.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit et ce que j’ai dit dans mes remarques introductives, mais je voudrais apporter quelques précisions.

I do not want to repeat what has already been said and what I said in my introductory remarks, but I shall make some clarifications.


Je n’ai pas l’intention, à ce stade, de répéter les remarques que j’ai déjà formulées aujourd’hui, au nom du Conseil, à propos des événements au Moyen-Orient.

I do not wish to reiterate at this point what I have already said today on behalf of the Council about the events in the Middle East. In the meantime, the Presidency, too, has issued a statement on this.


Je le remercie également formellement pour son argumentation et je ne souhaite pas répéter les remarques critiques déjà formulées par notre collègue Swoboda, notre collègue Lagendijk ou encore notre collègue Oostlander en ce qui concerne la situation en Turquie.

I would also like to thank him very much for his explanations. I do not want to repeat the criticism of the situation in Turkey which has already been expressed by Mr Swoboda, Mr Lagendijk and Mr Oostlander.


Le sénateur Nolin: Honorables sénateurs, le sénateur Sibbeston ne pense-t-il pas que ce serait faire preuve de respect envers le chef ou le représentant d'une importante organisation, qui a pris le temps d'écrire à la présidente du comité, que de lire au moins la lettre avant de faire des remarques sur le but visé par cette lettre et d'attendre à la prochaine séance du Sénat pour faire de telles remarques ou même pour répéter la remarque qu'il v ...[+++]

Senator Nolin: Honourable senators, does Senator Sibbeston not think it would be respectful to the leader or the representative of an important organization, who took the time to write to the chairperson of the committee, to at least read the letter before making comments on the intent of it, and to wait until the next sitting of the Senate to make a comment or even to repeat the comment that he just made?


Encore une fois, je le répète, il fallait que ces interventions soient faites en accord avec les gouvernements des provinces, dont celui du Québec, qui avait déjà une législation importante et protégeait en bonne partie les espèces menacées.

Once again, I repeat, such interventions would have to be done with the agreement of the provincial governments, including Quebec, which already had major legislation in place that protected species at risk to a great extent.


Je me garderai de répéter ce que d'autres ont déjà dit, car il suffit d'avoir lu l'une de ses biographies, qui sont tellement impressionnantes, pour voir à quel point le sénateur Haidasz a eu une carrière remarquable.

I do not wish to repeat what has been said by others, because the fact that he has had such a remarkable career, I think, is obvious to anyone who has ever read any of his biographies, which are tremendously impressive.


w