Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réputée votable nous aurions voté " (Frans → Engels) :

La motion eut-elle été réputée votable, nous aurions voté en bloc, comme il faut le faire en certaines circonstances, en sa faveur.

If the motion had been deemed votable, we would have voted for it as a group, as we must do in some circumstances.


Nous sommes d'avis que la motion M-408 ne devrait pas être réputée votable parce qu'elle ne respecte pas les deux critères mentionnés.

We're of the position that motion M-408 should not be deemed votable because it doesn't meet these two criteria.


Mais si au moins un des votes séparés avait été rejeté, nous, les Verts, aurions voté contre le rapport.

Otherwise, if at least one of the separate votes had been rejected, we Greens would have voted against the report.


Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE), par écrit. - (SV) Nous aurions voté contre les amendements 11, 20 et 21 s’ils n’avaient pas été inclus dans le vote en bloc.

Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström and Åsa Westlund (PSE), in writing (SV) We would have voted against Amendments 11, 20 and 21 if they had not been included in the block vote.


Nous aurions voté contre avec toutes les conséquences que cela aurait pu comporter, mais nous aurions voté contre.

We would have voted against it, with all the consequences that might have involved, but we would have voted against it.


Il y figure désormais et c’est la raison pour laquelle nous avons voté en faveur du document; sans cela, nous aurions voté contre la résolution.

It has been mentioned, and that is why we have voted for the document; otherwise, we would have voted against it.


Si la ministre du temps avait accepté que le projet de loi soit scindé en deux, c'est-à-dire d'un côté les pratiques interdites, mais qu'on mette aussi de côté l'agence canadienne qui deviendra la responsable de la réglementation sur les technologies de la reproduction, nous aurions voté contre le projet de loi.

If the minister of the day had accepted that the bill be divided into two bills, that is with one on the banned practices, and one dealing with the Canadian agency with responsibility for regulating reproductive technologies, we would have voted against the latter.


- Nous aurions voté les amendements qui vont dans le sens d’une meilleure indemnisation des passagers, mais comme tous les amendements sont pratiquement votés en bloc nous n’avons pas voulu cautionner ceux qui exonèrent certains prestataires de service, tels les tour-opérateurs, ou qui visent à alléger les obligations des compagnies aériennes.

(FR) We would have voted in favour of those amendments seeking to provide better compensation for passengers, but since all the amendments are in practice voted on en bloc, we did not want to back those which exempt certain service providers, such as tour operators, or which aim to reduce the obligations of the airlines.


Nous partageons la teneur de l’amendement 64 et nous aurions voté en sa faveur si l’amendement en question avait signifié l’octroi de primes de dépaysement à tous les fonctionnaires.

We agree with the content of Amendment No 64 and would have voted in favour of it if it had meant the expatriation allowance’s being granted to all employees.


M. Yvon Godin: Je ne sais pas. Je pense que si ce projet de loi devenait votable, nous aurions tout ce débat et nous pourrions entendre ce que pensent les gens partout au pays.

Mr. Yvon Godin: I don't know, I think if we make it votable and we get all this debate, we could hear from across the country how they feel about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réputée votable nous aurions voté ->

Date index: 2021-03-17
w