Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réputation entachée

Traduction de «réputation soit entachée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Choix pour qu'une voiture de tourisme ou un aéronef soit réputé être utilisé dans le cadre d'activités non commerciales [ Choix pour qu'une voiture de tourisme ou un aéronef soit réputé être utilisé dans le cadre d'activités non commerciales ]

Election for Passenger Vehicles or Aircraft to be Deemed to be Used Exclusively in Non-Commercial Activities [ Election for Passenger Vehicles or Aircraft to be Treated as for Non-Commercial Use ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Alex Mahé: Je suis d'accord avec ces deux messieurs et avec le docteur Brooks lorsqu'il a dit que c'était dommage que sa réputation soit entachée.

Mr. Alex Mahé: I agree with both gentlemen here, and with Dr. Brooks when he was talking about the sadness of being tainted.


Il s'agit de ma réputation et de votre réputation. Si vous me demandez si j'accepterais que ma réputation soit entachée pour quelque chose dont je ne suis pas responsable, la réponse est non, bien entendu, tout comme vous, monsieur Bonin.

This is about my reputation and your reputation— If you're asking me whether I would allow my reputation to be tarnished over something I'm not responsible for, my answer is no, of course, like yours, Mr. Bonin.


En outre, de nombreuses personnes qui oeuvrent dans le domaine craignent que la réputation internationale du Canada en tant qu'exportateur de grains de première qualité ne soit entachée.

The feeling among many people who are in the business is that this will also undermine Canada's international reputation as an exporter of top quality grain.


Ce serait merveilleux si l'opposition était, de temps en temps, capable d'admettre qu'elle a tort et qu'elle arrêtait de salir et de mettre en doute la réputation de personnes qui ne méritent pas que leur réputation soit entachée par des propos injustes et inexacts tenus quotidiennement par des députés qui, en premier lieu, ont été choisis par leurs électeurs pour représenter leurs intérêts et défendre les valeurs canadiennes.

It would be great if the opposition were, from time to time, able to admit when it is wrong and stop besmirching and impugning the reputations of individuals who do not deserve this type of treatment: to have their reputations sullied by unfair and inaccurate commentary on a day to day basis by members of Parliament who were chosen by their electors to represent their interests and defend Canadian values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est payant. Et il suffit que l'un de nos bénévoles abuse de ces reçus pour que la réputation de tous nos partis soit entachée (1925) Je suis donc très inquiet à ce sujet, étant donné que j'ai géré des millions de livrets de reçus au fil des ans.

So the misuse of one book by one of our volunteers in any one of our parties will taint us all (1925) So I'm very nervous about this, as someone who's managed millions of receipt books over the years.


Pour faire en sorte que les enquêtes ne soient pas compromises ou que la réputation des vendeurs ou des fournisseurs ne soit pas injustement entachée, les informations échangées entre les autorités compétentes devraient bénéficier des garanties de confidentialité et de secret professionnel les plus rigoureuses.

Information exchanged between competent authorities should be subject to the strictest guarantees of confidentiality and professional secrecy in order to ensure investigations are not compromised or the reputation of sellers or suppliers unfairly harmed.


Pour faire en sorte que les enquêtes ne soient pas compromises ou que la réputation des vendeurs ou des fournisseurs ne soit pas injustement entachée, les informations échangées entre les autorités compétentes devraient bénéficier des garanties de confidentialité et de secret professionnel les plus rigoureuses.

Information exchanged between competent authorities should be subject to the strictest guarantees of confidentiality and professional secrecy in order to ensure investigations are not compromised or the reputation of sellers or suppliers unfairly harmed.


(10) Pour faire en sorte que les enquêtes ne soient pas compromises ou que la réputation des vendeurs ou des fournisseurs ne soit pas injustement entachée, les informations échangées entre les autorités compétentes devraient bénéficier des garanties de confidentialité et de secret les plus rigoureuses.

(10) Information exchanged between competent authorities should be subject to the strictest guarantees of confidentiality and secrecy in order to ensure investigations are not compromised or the reputation of sellers or suppliers unfairly harmed.




D'autres ont cherché : réputation entachée     réputation soit entachée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réputation soit entachée ->

Date index: 2023-01-24
w