Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réputation exceptionnelle dont ce média bénéficie depuis » (Français → Anglais) :

Bravo à ces femmes et à ces hommes ayant participé, jour après jour, à la rédaction, à la conception, à la photographie et à la publication de La Voix de l'Est. Grâce à leur travail, ils ont contribué à créer la réputation exceptionnelle dont ce média bénéficie depuis 75 ans.

Congratulations to the men and women who have contributed, day in and day out, to writing, producing, photographing and publishing the La Voix de l'Est. Their work has contributed to the sterling reputation this paper has enjoyed for 75 years.


28. déplore la détérioration de la réputation du pays en matière de liberté des médias; est préoccupé, tout comme la Commission, par le fait que la préservation de la liberté d'expression, qui suppose la diversité et le pluralisme des médias sans ingérence politique, reste une difficulté fondamentale pour le pays; à cet égard, fait observer que le manque de pluralisme dans les médias est en partie le résultat de la publicité du gouvernement; insiste sur la nécessité de garantir l'indépendance et la viabilité à long terme du service ...[+++]

28. Regrets the deterioration of the country’s reputation in relation to media freedom; shares the Commission’s concern that the safeguarding of freedom of expression with diverse and pluralistic media free from political interference remains a vital challenge for the country; points out, in this regard, that the lack of media pluralism is partly a result of government advertising; stresses the need to ensure the independence and sustainability of the public service broadcaster, encouraging the authorities to ...[+++]


29. déplore la détérioration de la réputation du pays en matière de liberté des médias; est préoccupé, tout comme la Commission, par le fait que la préservation de la liberté d'expression, qui suppose la diversité et le pluralisme des médias sans ingérence politique, reste une difficulté fondamentale pour le pays; à cet égard, fait observer que le manque de pluralisme dans les médias est en partie le résultat de la publicité du gouvernement; insiste sur la nécessité de garantir l'indépendance et la viabilité à long terme du service ...[+++]

29. Regrets the deterioration of the country’s reputation in relation to media freedom; shares the Commission’s concern that the safeguarding of freedom of expression with diverse and pluralistic media free from political interference remains a vital challenge for the country; points out, in this regard, that the lack of media pluralism is partly a result of government advertising; stresses the need to ensure the independence and sustainability of the public service broadcaster, encouraging the authorities to ...[+++]


Ian Christie, président d’Europa Cinemas (qui bénéficie du soutien du programme MEDIA de l’Union européenne depuis 1992, et qui exerce ses activités dans 629 villes situées dans 68 pays, pour un total de 1 111 salles de cinéma): «Il s’agit d’inviter le public à la réflexion, et non simplement de lui proposer des produits à prendre ou à laisser.

Ian Christie, President of Europa Cinemas (supported by the EU MEDIA Programme since 1992, it operates in 629 cities across 68 countries with a total of 1111 cinemas): "It's a question of engaging audiences in what they think rather than simply handing something down to them to take or leave.


Nombre d’entre elles appartiennent au réseau «Europa Cinemas», qui a bénéficié d’une aide grâce au programme MEDIA depuis 1995.

Many of them belong to the 'Europa cinemas' network, which has received support from the MEDIA programme since 1995.


1. Sans préjudice d'autres dispositions de droit civil, administratif ou pénal adoptées par les États membres, toute personne physique ou morale, sans distinction de nationalité, dont les droits légitimes, en ce qui concerne notamment son honneur et sa réputation, ont été lésés à la suite d'une allégation faite dans le cadre d'un service de media audiovisuel, bénéficie d'un droit de réponse ou de mesures équivalentes.

1. Without prejudice to other provisions adopted by the Member States under civil, administrative or criminal law, any natural or legal person, regardless of nationality, whose legitimate interests, in particular but not limited to reputation and good name, have been affected by an assertion of facts in an audiovisual media service shall have a right of reply or equivalent remedies.


1. Sans préjudice d'autres dispositions de droit civil, administratif ou pénal adoptées par les États membres, toute personne physique ou morale, sans distinction de nationalité, dont les droits légitimes, en ce qui concerne notamment son honneur et sa réputation, ont été lésés à la suite d'une allégation faite dans le cadre d'un service de media audiovisuel, bénéficie d'un droit de réponse ou de mesures équivalentes.

1. Without prejudice to other provisions adopted by the Member States under civil, administrative or criminal law, any natural or legal person, regardless of nationality, whose legitimate interests, in particular but not limited to reputation and good name, have been affected by an assertion of facts in an audiovisual media service shall have a right of reply or equivalent remedies.


Quoi qu'il en soit, je suis d'accord avec vous; compte tenu de la tolérance dont bénéficie cette activité, compte tenu du fait que nous ne pouvons juger de la qualité de ces activités, si je peux m'exprimer ainsi, sur le plan de la sécurité et du reste, par ce que nous en disent les médias, je dirais que depuis une vingtaine d'années ces activités ne semblent guère susciter de préoccupations.

Anyway, I agree with you that given the level of tolerance that exists for that activity, given the fact that we can only judge the quality of those operations, if I can put it this way, in terms of safety and so on, by what we have uncovered and see before us in media reporting, in over 20 years we frankly haven't seen profound concern about them at all.


Le Conseil a adopté par sa décision 91/315/CEE du 26 juin 1991, un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores (POSEIMA), qui s'intègre dans le cadre de la politique de la Communauté en faveur des ses régions ultrapériphériques; ce programme vise à favoriser le développement économique et social de ces régions et à leur permettre de bénéficier des avantages du marché unique dont elles font partie intégrante, alors que des facteurs objectifs les placent dans une ...[+++]

By Decision 91/315/EEC of 26 June 1991 the Council adopted a programme of options specific to the remote and insular nature of Madeira and the Azores (POSEIMA) in accordance with the Community's policy of assistance for the most remote regions. The purpose of the programme is to facilitate the economic and social development of those regions and enable them to benefit from the advantages of the single market of which they are an integral part despite the objective factors leaving them geographically and economically isolated. The programme calls for the CAP to be applied in those regions and provides for special measures to be adopted, i ...[+++]


La station, seul moyen de diffusion indépendant à Smederevo, existe depuis 1993 et, en tant que membre de l'Association des médias électroniques indépendants (ANEM), a bénéficié du soutien financier de la Commission européenne.

This radio station, the only independent medium in Smederevo, existed since 1993 and, as a member of the Association of Independent Electronic Media (ANEM) has been a beneficiary of financial support by the European Commission.


w