Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république slovaque comprenait aussi " (Frans → Engels) :

Au cours de son examen préliminaire, la Commission a également constaté que le financement des organismes d'assurance maladie en République slovaque comprenait aussi un mécanisme de mutualisation et de correction des risques — le dispositif d'égalisation des risques (DER).

During its preliminary assessment, the Commission also discovered that the funding of health insurance companies in the Slovak Republic includes a pooling and risk adjustment mechanism — a Risk Equalisation Scheme (RES).


À cet égard, la République slovaque renvoie aussi à d'autres restrictions applicables aux sociétés d'assurance maladie, à savoir le fait que les assureurs peuvent emprunter des fonds uniquement conformément aux dispositions de la loi no 523/2004 Rec. relative aux règles budgétaires de l'administration publique et avec l'accord préalable de l'ÚDZS.

In this context, the Slovak Republic also point to a further restriction on health insurance companies in that they can only borrow funds in accordance with the Act 523/2004 on public administration budgetary rules, subject to prior approval from the HSA.


Pour appuyer encore leur allégation selon laquelle l'activité dans le secteur de l'assurance maladie obligatoire n'est pas soumise aux règles de la concurrence, les autorités ont évoqué aussi l'enquête de l'Autorité de la concurrence de la République slovaque datant de 2009, qui a mis en évidence le fait que les activités des sociétés d'assurance maladie étaient exercées dans le cadre d'un système caractérisé par un haut degré de solidarité, avec des soins de santé fournis gratuitement, et que les éléments essenti ...[+++]

To further support their claim that the activity of compulsory health insurance does not fall under competition rules, the authorities also draw attention to a 2009 investigation by the Slovak Antimonopoly Office which revealed that the activities by health insurance companies are performed within a system characterised by a high degree of solidarity where healthcare is provided free of charge and the essential elements of such activities are regulated by the State and that, therefore, the activities carried out by health insurance co ...[+++]


La réputation et la tradition dont bénéficie l'«Oravský korbáčik» sont aussi attestées par l'enregistrement de l'appellation protégée auprès de l'Office de la propriété intellectuelle de la République slovaque, dont la période de validité court jusqu'au 22 février 2006 (dix ans), ainsi que par des articles parus dans la presse.

The reputation and tradition of ‘Oravský korbáčik’ are attested not only by the fact that it is covered by a trademark registered with the Industrial Property Office of the Slovak Republic, valid until 22 February 2006 (10 years), but also by the articles written about it in the press.


– (SK) Au sujet du conflit russo-ukrainien sur la fourniture de gaz, en tant que députée européenne représentant les citoyens de la République slovaque, je voudrais attirer l’attention de l’Union européenne sur le fait que ce conflit d’intérêt n’affecte pas seulement les deux parties qui se rejettent la faute, mais aussi un pays tiers, dont les citoyens deviennent les victimes, alors qu’il n’existe toujours aucune perspective de reprise de la fourniture de gaz russe via l’Ukraine.

– (SK) In connection with the Ukrainian-Russian conflict involving gas supplies I would like, as an MEP representing the citizens of the Slovak Republic, to draw the European Union’s attention to the fact that this conflict of interests affects not only the two parties that are blaming one another for the mess, but also a third party whose citizens are becoming the victims, as there is still no prospect of Russian gas being delivered through Ukraine.


Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président Borrell, la République slovaque a aussi adhéré à l’Union européenne en 2004 parce qu’elle perçoit l’Union comme un garant des valeurs et des droits fondamentaux.

Ladies and gentlemen, President Borrell, the Slovak Republic joined the European Union in 2004 also because it perceives the European Union as a guarantor of fundamental rights and values.


Je tiens aussi à souligner que l’ancien premier ministre de la République slovaque, M. Mikuláš Dzurinda, et d’autres responsables politiques, inquiets de l’impact négatif que la centrale électrique aurait sur l’environnement et sur la qualité de vie à Trebišov, et de son impact négatif sur l’unique région viticole de Tokay en bordure de l’Ukraine et de la Hongrie, ont prêté leur appui aux actions menées par les citoyens de Trebišov.

I also want to stress that the former Prime Minister of the Slovak Republic, Mr Mikuláš Dzurinda, and other politicians who are worried about the negative impact the power plant would have on the environment and on the quality of life in Trebišov, and about its negative impact on the unique Tokay winegrowing region bordering Ukraine and Hungary, have lent their support to the actions of the citizens of Trebišov.


Selon moi, il est tout à fait erroné de remettre en question la création de cet Institut et, à ce propos, je m’oppose aussi à la façon dont le doute a été jeté sur la République slovaque en tant que siège potentiel de l’Institut.

It seems to me entirely wrong to call into question the establishment of the Institute and, in this regard, I also object to the way that doubt has been cast on the Slovak Republic as a potential location for the Institute.


- (DE) Je suis un peu surpris par la question du député car il y a peu de sujets dont j'ai aussi souvent entretenu le Parlement européen que celui de la situation des Roms en République slovaque, en République tchèque, en Hongrie, en Bulgarie et en Roumanie.

– (DE) Mr President, I am a little taken aback by Mr Evans' question, because there is hardly an issue that I have reported on more often to Parliament than the issue of the situation of the Roma in the Slovak Republic, the Czech Republic, Hungary, Bulgaria and Romania.


Depuis 1997 et 1998, il est aussi applicable aux ressortissants et aux institutions de Chypre et de certains pays d'Europe centrale et orientale (Roumanie, Hongrie, Pologne, République tchèque et République slovaque), dans des conditions spéciales établies dans le cadre des accords d'association signés avec ces pays.

Since 1997 and 1998 it has also been applicable to the nationals and institutions of Cyprus and certain central and eastern European countries (Romania, Hungary, Poland, Czech Republic and Slovakia) subject to the special conditions established under the association agreements signed with these countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république slovaque comprenait aussi ->

Date index: 2023-10-08
w