Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponses semblent indiquer " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, les réponses que nous avons reçues jusqu'à présent semblent indiquer que les banques continuent de participer.

By the way, we've heard some indication, I think, in the answers so far that the banks clearly are still involved.


G. considérant que les données disponibles relatives à la cybercriminalité des services répressifs (couvrant les cyberattaques, mais aussi d'autres types de délits en ligne) semblent indiquer de fortes hausses dans différents pays européens; considérant toutefois que les données statistiques des services répressifs et de la CERT (équipe d'intervention d'urgence en matière de sécurité informatique) concernant les cyberattaques restent rares et devraient être mieux collectées à l'avenir, ce qui permettra de meilleures réponses des servi ...[+++]

G. whereas available law enforcement data for cybercrimes (covering cyber-attacks, but also other types of online crime) suggest major increases in various European countries; whereas, however, statistically representative data concerning cyber attacks from both law enforcement and the CERT (computer emergency response team) community remains scarce and will need to be better aggregated in future, which will enable stronger responses from law enforcement across the EU and better informed legislative responses to ever-evolving cyber threats;


G. considérant que les données disponibles relatives à la cybercriminalité des services répressifs (couvrant les cyberattaques, mais aussi d'autres types de délits en ligne) semblent indiquer de fortes hausses dans différents pays européens; considérant toutefois que les données statistiques des services répressifs et de la CERT (équipe d'intervention d'urgence en matière de sécurité informatique) concernant les cyberattaques restent rares et devraient être mieux collectées à l'avenir, ce qui permettra de meilleures réponses des servi ...[+++]

G. whereas available law enforcement data for cybercrimes (covering cyber-attacks, but also other types of online crime) suggest major increases in various European countries; whereas, however, statistically representative data concerning cyber attacks from both law enforcement and the CERT (computer emergency response team) community remains scarce and will need to be better aggregated in future, which will enable stronger responses from law enforcement across the EU and better informed legislative responses to ever-evolving cyber threats;


Quant aux autres États membres, certaines des réponses semblent indiquer une interprétation largement non contraignante des termes de l'article 3, paragraphe 4.

Of the remaining Member States, some of the answers seem to imply a very non-demanding interpretation of what is meant by Article 3(4).


Quant aux autres États membres, certaines des réponses semblent indiquer une interprétation largement non contraignante des termes de l'article 3, paragraphe 4.

Of the remaining Member States, some of the answers seem to imply a very non-demanding interpretation of what is meant by Article 3(4).


Là encore, les documents que j'ai obtenus à la suite de ma demande d'accès à l'information me semblent indiquer qu'une réponse a été préparée il y a longtemps, pourtant, elle se fait toujours attendre.

Again, documents that I received under access to information suggest that an answer was prepared a long time ago, yet it is not forthcoming.


Les réponses semblent toutefois indiquer que seul un nombre limité d'États membres sont parvenus à mettre en place des infrastructures permettant aux services répressifs compétents d'interroger les bases de données appropriées d'Interpol.

The answers appear to indicate, however, that only a small number of Member States have managed to establish infrastructures for competent law authorities to search relevant Interpol databases.


Les réponses semblent toutefois indiquer que seul un nombre limité d'États membres sont parvenus à mettre en place des infrastructures permettant aux services répressifs compétents d'interroger les bases de données appropriées d'Interpol.

The answers appear to indicate, however, that only a small number of Member States have managed to establish infrastructures for competent law authorities to search relevant Interpol databases.


Vos réponses semblent indiquer que le test n'était pas clair, en ce sens qu'il regroupait un grand nombre de facteurs et était basé sur le jugement de la classe politique de l'époque.

Your answers seemed to indicate that the test was not a clear test, in the sense that it involved a great number of factors mixed together, and was based on the political judgment of the day.


La réponse, honorables sénateurs, offre un assortiment de dates et d'événements qui semblent indiquer l'unanimité des intervenants quant aux objectifs. Le rapport provisoire de la commission Krever et du comité de vérification de la sécurité, déposé le 15 février 1995, voit dans la restructuration une solution aux conflits.

The answer, honourable senators, offers an assortment of dates and occasions when unanimity of purpose seemed secure: On February 15, 1995, the interim report of the Krever commission and the safety audit committee saw restructuring as a solution to conflicts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses semblent indiquer ->

Date index: 2023-07-23
w