Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répond déjà assez " (Frans → Engels) :

On estime évidemment que le secteur répond déjà assez bien aux besoins des clients, mais je pense qu'on se préoccupe ici de l'avenir, puisque l'amélioration du rendement dépend vraiment de la capacité de ce secteur à trouver le juste équilibre entre la recherche du profit et ses responsabilités sociales.

Of course, they're also saying that currently the sector is doing fairly well in meeting consumer needs, but I think they're looking forward and they're saying if you find that right balance between the private interests—that is, the right of the banks to make money and to be profitable—and their social responsibilities, then the performance will improve.


En règle générale, sénateur, quand les gens me posent des questions sur l'admission aux États-Unis, je ne réponds pas: les critères d'admission au Canada même posent déjà assez de difficultés.

Generally, senator, when people ask me question about admission to the United States, I do not answer, because I have enough difficulty with the admission requirements to Canada.


Est-ce que le fait que « sans excuse légitime » soit déjà inscrit à l'intérieur de la création de l'infraction répond à la préoccupation que vous avez exprimée pour les gens qui auraient un objectif légitime de modifier un véhicule sans nécessairement être obligés d'ajouter à ce qui m'apparaît assez clair au niveau de la création de l'infraction?

Does the fact that ``without lawful excuse'' is already written into the way the offence is created address the concern that you expressed about people who might have a legitimate reason for altering a vehicle? Meaning that you are not specifically obliged to add to the wording that creates the offence, which seems to me to be quite clear.


Donc, c'est déjà arrivé mais je ne sais pas si ça touche assez de monde lorsqu'il y a réclamation.Ça pourrait prendre 20 ans avant que les gens se rendent compte que leur assurance ne répond pas à leurs besoins.

So it has happened, but whether it happens to enough people when the claim occurs.This could go on for 20 years, with them not knowing that their insurance doesn't suit their needs.


La situation est déjà assez grave et quand on demande que des mesures soient prises, on nous répond maintenant qu'il ne reste plus d'argent.

That's bad enough, but when it comes to doing anything now, guess what we're told. It's that there isn't any more money.




Anderen hebben gezocht naar : secteur répond déjà assez     réponds     même posent déjà     posent déjà assez     l'infraction répond     soit déjà     qui m'apparaît assez     assurance ne répond     c'est déjà     touche assez     nous répond     situation est déjà     déjà assez     répond déjà assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répond déjà assez ->

Date index: 2025-10-05
w