Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répandront " (Frans → Engels) :

Les plantes cultivées sont choisies uniquement en fonction de leur rendement, et non de leur valeur globale pour la santé humaine, et l'on suppose que les agriculteurs qui les planteront répandront nécessairement des insecticides et des herbicides pour protéger leurs cultures.

Conventionally bred plants are only selected for their yield rather than their overall healthiness, and are produced on the assumption that farmers will automatically apply insecticides and herbicides to their crops.


Il est difficile «.de prédire quand ces contaminants se répandront et d'adopter des mesures correctives d'urgence..».

It is hard “.to predict contaminant arrival times and to implement remedial contingency measures..”.


Dans une situation de tensions, il est de plus en plus probable que les effets de contagion se répandront au-delà des frontières nationales, ce qui signifie également que les risques systémiques peuvent se poser au niveau de la zone euro.

In a situation of stress, it is increasingly likely that contagion will spread across national borders, which also means that systemic risk may assume a euro area dimension.


On prévoit aussi qu’à cause du réchauffement du climat, de nombreuses maladies véhiculées par des vecteurs divers, par exemple par les insectes et les rats, se répandront.

It is also predicted that, as a result of warmer climates, many diseases spread by what are known as vectors, such as those spread by insects, will increase.


L'augmentation des échanges commerciaux et l'élévation du niveau de prospérité des pays en développement devraient entraîner une amélioration des normes environnementales dans ces pays, à mesure que la sensibilisation aux problèmes et l'exigence d'un développement durable et d'un meilleur environnement se répandront sous l'impulsion des nouvelles classes moyennes urbanisées.

Increased trade and higher levels of wealth of developing countries should lead to an improvement of environmental standards in those countries as emerging urbanised middle classes raise awareness and demand for sustainable development and a better environment.


Les ratés actuels du processus préparatoire à l'examen du traité de non-prolifération en l'an 2000 révèlent le grave dilemme auquel le monde est confronté: ou bien il y a une interdiction complète des armes nucléaires, ou bien ces armes se répandront dans de nouveaux pays, accroissant par le fait même les dangers pour toute la planète.

The current breakdown in the preparatory process for the 2000 review of the non-proliferation treaty reveals the central problem the world faces: Either there will be a global ban on nuclear weapons or they will spread to more nations, with escalating danger to the world.


Si vous les faites dans les écoles d'architecture, ils se répandront partout.

If you make them in the architectural schools, it will roll out.


A court terme, elles provoqueront de nombreux morts, engendreront et répandront largement la misère.

In the short term they threaten many deaths and widespread misery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répandront ->

Date index: 2024-09-29
w