Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réorganisation devrait permettre " (Frans → Engels) :

La réorganisation devrait permettre à nos nouveaux pilotes de disposer du temps nécessaire pour acquérir de l'expérience.

The reorganization should give our new pilots time to acquire experience.


Le plan de réorganisation des activités devrait permettre à l'autorité de résolution et à l'autorité compétente d'en apprécier l'impact sur la réalisation des objectifs de résolution, en particulier l'objectif d'assurer la continuité des fonctions critiques et d'éviter tout effet négatif significatif sur le système financier.

The business reorganisation plan should allow the resolution authority and the competent authority to assess its impact on achieving the resolution objectives, and in particular ensuring continuity of critical functions and avoiding a significant adverse effect on the financial system.


Le plan de réorganisation des activités devrait également permettre, lorsque les circonstances le justifient, d'ajuster les objectifs intermédiaires ou les mesures qu'il prévoit initialement.

The business reorganisation plan should also allow for adjustments to the milestones or measures originally envisaged therein, when justified by the circumstances.


(46) Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'établissement de crédit ou de l'entreprise d'investissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours être assorti, par après, d'une restructuration de l'établissement ou de l'entreprise et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance Cette restructuration devrait être mise en œuvre conformément à un plan de réorganisation ...[+++]

(46) Where the bail-in tool is applied with the objective of restoring the capital of the failing credit institution or investment firm to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should always be accompanied by a subsequent restructuring of the institution or firm and its activities in a way that addresses the reasons for its failure. That restructuring should be achieved through the implementation of a business reorganisation plan.


Simultanément, la création de blocs d'espace aérien fonctionnels en décembre 2012, amenant les États membres à réorganiser et rationaliser collectivement leur espace aérien afin de mieux répondre aux besoins des utilisateurs de l'espace aérien, contribuera au remembrement de l'espace aérien et devrait permettre d'importantes économies d'échelle».

Simultaneously, the establishment of functional airspace blocks in December 2012 by which Member States collectively re-design and rationalise their airspace in order to better respond to airspace users' needs will contribute to the defragmentation of airspace and should allow important economies of scale".


La création de blocs d'espace aérien fonctionnels, ou FAB, amenant les États membres à réorganiser et rationaliser collectivement leur espace aérien afin de mieux répondre aux besoins des compagnies aériennes, contribuera au remembrement de l'espace aérien et devrait permettre d'importantes économies d'échelle.

The establishment of "functional airspace blocks" – or FABs – by which Member States collectively re-design and rationalise their airspace in order to better respond to airlines' needs will contribute to the defragmentation of airspace and should allow important economies of scale.


18. invite les États membres, le Conseil, la Commission et le Parlement à adopter, d'ici à la fin de l'année, une stratégie verte pour l'emploi qui se veuille ambitieuse, qui fixe les conditions d'ensemble nécessaires pour exploiter le potentiel d'emplois d'une économie plus durable basée sur les compétences et l'innovation, et qui veille à ce que la transition vers cette économie soit socialement juste et profitable à l'ensemble des Européens; considère qu'une telle stratégie devrait inclure des investissements dans l'éducation et la formation tout au long de la vie pour contribuer au développement des compétences des salarié ...[+++]

18. Calls on members states, Council, Commission and Parliament to by the end of the year adopt an ambitious green jobs strategy, setting the framework conditions for using the job potential of a more sustainable economy based on skills and innovation and ensuring that the transition towards such an economy is socially just and profits all people in Europe; considers that such a strategy should investment in training and lifelong learning to support workers in developing new skills and enable them to move into new jobs where necessary; a framework agreement on transition security, including the right to training and sufficient social security in times of job transition; an agreement between social partners on the right to lifelong learni ...[+++]


56. estime qu'afin d'atteindre l'objectif d'une économie plus "intelligente", plus durable et qui n'exclue personne, l'Union européenne a besoin d'une stratégie d'emplois "verts" reposant sur les compétences, l'adaptation à l'environnement de travail et la transformation de la société; estime qu'une stratégie de ce type devrait prévoir des investissements "intelligents" afin de créer de nouveaux emplois "verts", des incitations en vue de transformer les emplois existants en emplois "verts", des investissements dans l'éducation et la formation tout au long de la vie pour contribuer au développement des salariés et leur ...[+++]

56. Considers that in order to achieve a smarter, more sustainable and more inclusive economy the EU needs a green jobs strategy that delivers on skills, workplace adaptation and transformation of society; considers that such a strategy should include smart investment to create new green jobs; incentives to transform existing jobs into green jobs; investment in training and lifelong learning to support workers in developing and enable workers to move into new jobs where necessary; a framework agreement on transition security, including the right to training and sufficient social security in times of job transition; an agreement between social partners on the right to lifelong learning and training in the workplace; and support for the ...[+++]


Le ministre du Développement des ressources humaines nous annonce, pour sa part, que sa révision des programmes sociaux devrait permettre également une réorganisation de ces programmes pour l'an prochain.

The Minister of Human Resources Development is also announcing that his social program review will result in a restructuring of these programs during the next year.


D'autres mesures de la Commission portent sur une réorganisation de l'unité de coordination de la lutte antifraude. Elle devrait notamment permettre à la Commission de procéder plus aisément et plus largement à ses propres enquêtes dans les Etats membres.

Further Commission measures concern a reorganization of the anti-fraud coordination unit, in particular to enable the Commission to conduct more of its own investigations than at present in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réorganisation devrait permettre ->

Date index: 2025-05-01
w