Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réinstallation des réfugiés reste assez modeste » (Français → Anglais) :

considérant que la part de l'Union européenne à l'échelle mondiale en matière de réinstallation des réfugiés reste assez modeste, et que cet état de fait a une incidence négative sur l'ambition de l'Union européenne de jouer un rôle de premier plan dans les affaires humanitaires mondiales ainsi que sur la scène internationale,

whereas the EU share of the global resettlement of refugees remains quite modest; whereas this impacts negatively on the ambition of the EU to play a prominent role in global humanitarian affairs and in the international scene,


G. considérant que la part de l'Union européenne à l'échelle mondiale en matière de réinstallation des réfugiés reste assez modeste, et que cet état de fait a une incidence négative sur l'ambition de l'Union européenne de jouer un rôle de premier plan dans les affaires humanitaires mondiales ainsi que sur la scène internationale,

G. whereas the EU share of the global resettlement of refugees remains quite modest; whereas this impacts negatively on the ambition of the EU to play a prominent role in global humanitarian affairs and in the international scene,


G. considérant que la part de l'Union européenne à l'échelle mondiale en matière de réinstallation des réfugiés reste assez modeste, et que cet état de fait a une incidence négative sur l'ambition de l'Union européenne de jouer un rôle de premier plan dans les affaires humanitaires mondiales ainsi que sur la scène internationale,

G. whereas the EU share of the global resettlement of refugees remains quite modest; whereas this impacts negatively on the ambition of the EU to play a prominent role in global humanitarian affairs and in the international scene,


G. considérant que la part de l'Union européenne à l'échelle mondiale en matière de réinstallation des réfugiés reste assez modeste, et que cet état de fait a une incidence négative sur l'ambition de l'Union européenne de jouer un rôle de premier plan dans les affaires humanitaires mondiales ainsi que sur la scène internationale,

G. whereas the EU share of the global resettlement of refugees remains quite modest; whereas this impacts negatively on the ambition of the EU to play a prominent role in global humanitarian affairs and in the international scene,


Toutefois, l’expérience montre que la réinstallation reste une composante relativement sous-développée de ces PPR et que seul un nombre limité de réfugiés en provenance des pays bénéficiaires ont été réinstallés par des États membres de l’UE.

Experience shows, however, that resettlement has remained a relatively underdeveloped component of these pilot RPPs and that only a limited number of refugees has been resettled by EU Member States from the beneficiary countries.


Or, à ce stade, le changement de taux d’intérêt reste assez modeste à la Banque centrale.

But, at this stage, the change of interest rate is quite modest in the Central Bank.


Pour bon nombre de réfugiés vulnérables, la réinstallation reste la seule solution durable envisageable.

For many of the most vulnerable refugees, resettlement remains the only viable durable solution.


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une m ...[+++]

I believe that this excuse should no longer be considered appropriate, firstly because we now have the investment initiative – even though it is quite modest and will certainly not have the effects that the Marshall Plan, with even less money, did in reconstructing Europe – and, secondly, because we are giving no thought to how better coordination by the Member States can recover lost revenue, not only through the fight against organised crime and the black economy, but also – and primarily – by combating tax evas ...[+++]


Toutefois, l’expérience montre que la réinstallation reste une composante relativement sous-développée de ces PPR et que seul un nombre limité de réfugiés en provenance des pays bénéficiaires ont été réinstallés par des États membres de l’UE.

Experience shows, however, that resettlement has remained a relatively underdeveloped component of these pilot RPPs and that only a limited number of refugees has been resettled by EU Member States from the beneficiary countries.


Le nombre des propositions reçues est resté modeste, et même si la qualité de quelques uns des programmes en cours peut être considérée comme bonne, la gamme des programmes 'pays tiers' n'est pas assez large pour assurer une visibilité significative aux produits de l'Union européenne.

The number of proposals received has remained limited, and even if some of the current programmes can be judged to be of good quality, the portfolio of third country programmes is not sufficiently strong to achieve significant visibility for EU products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réinstallation des réfugiés reste assez modeste ->

Date index: 2024-04-11
w