Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régressent puisqu'elle reçoivent " (Frans → Engels) :

Si nous n'apportons pas les changements prévus dans le budget, les entreprises chinoises continueront de profiter de ce qui est, en fait, une concession à sens unique, puisqu'elles reçoivent des avantages spéciaux et que les entreprises canadiennes ne reçoivent rien en retour.

Without our changes, Chinese companies would continue to benefit from what is, in effect, a one-way trade deal, receiving special breaks and Canada receiving nothing in return.


Les provinces qui sont des chefs de file, comme c'est le cas du Québec pour ce qui est des services aux enfants et de la politique familiale, ne sont pas pénalisées, au contraire, puisqu'elles reçoivent de l'argent pour aller encore plus loin.

In jurisdictions that are leading jurisdictions, as Quebec happens to be in the area of children's services and family policy, you not only are not penalized for being a pioneer, you are actually rewarded and given money to even further develop your advantage.


Cet arriéré de 29 000 demandes est négligeable, mais je n'arrive pas à comprendre comment ce programme a survécu aussi longtemps compte tenu du fait que ce sont les personnes au revenu le plus élevé qui en bénéficient le plus, puisqu'elles reçoivent une subvention pour la garde de leurs enfants à leur propre domicile, ce qui est un service très dispendieux.

It's small at 29,000, but I find it very hard to understand why this program survives for so long and who the constituency for it is, given that the main beneficiaries are upper-income people who get a subsidy for taking care of their children in a very expensive way of at-home child care.


Nous avons besoin d’un registre et d’une définition de ces organisations non gouvernementales, puisquelles reçoivent énormément de deniers publics.

We need a register and a definition of such non-governmental organisations, as they receive a lot of tax money.


Nous avons besoin d’un registre et d’une définition de ces organisations non gouvernementales, puisquelles reçoivent énormément de deniers publics.

We need a register and a definition of such non-governmental organisations, as they receive a lot of tax money.


Le chef du Bloc croit-il sincèrement que les familles québécoises régressent puisqu'elle reçoivent maintenant, pour la garde d'enfants, 1 200 $ annuellement?

Does the Bloc leaders sincerely believe that families in Quebec are regressing because they are now receiving $1,200 annually for child care?


1. souligne que la stratégie de sortie sado-monétariste de l'Union européenne ne permettra pas aux États membres de réaliser la consolidation budgétaire, puisqu'elle affaiblira les stabilisateurs économiques tels que la protection sociale et les investissements publics, qu'elle fera baisser les salaires et que, en conséquence, la demande intérieure et les recettes fiscales diminueront; fait observer que la "gouvernance économique de l'Union européenne" proposée sur un tel modèle par le Conseil entraînera la régression sociale, ...[+++]

1. Highlights that the sado-monetarist EU exit strategy will not enable Member States to achieve fiscal consolidation, as automatic stabilisers such as social protection and public investment will be weakened by it, wages depressed and in return internal demand and tax revenues diminished; points out that 'EU economic governance' as proposed by the Council along these lines will lead to social regression, a further weakened economy and the de-stabilisation of European integration and democracy;


2. En outre, le poids de l'Union européenne en tant que partenaire commercial de l'Amérique centrale a également régressé, puisqu'elle n'absorbait plus que 13% des exportations centraméricaines en 2001, contre 24% en 1990, et ce, en dépit du traitement préférentiel unilatéral accordé par l'Union européenne par la voie de son Système des préférences généralisées.

2. The EU’s role as a trading partner with Central America has also diminished, from representing 24% of Central American exports in 1990 to 13% in 2001. This despite the unilateral preferential treatment allowed by the EU through its Generalised System of Preferences.


Elle représente même une régression sociale puisqu'elle ne reconnaît pas le droit à l'emploi, ou à un revenu minimum, à une retraite, à un logement ou encore à l'avortement.

It even constitutes a step backwards in social matters in that it fails to recognise the right to employment or to a minimum wage, the right to retirement, to housing, or to abortion.


Quand on compare les contribuables de la classe moyenne à ceux dont le revenu est élevé, la TPS devient une taxe extrêmement régressive puisqu'elle est uniforme.

When we get to the middle income bracket, compared to the wealthier income people, it becomes extremely regressive because it becomes in effect a flat tax.


w