Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementation coûtait aussi cher " (Frans → Engels) :

Le comité a indiqué que la réglementation gouvernementale était beaucoup trop lourde et qu'il en coûtait trop cher de faire des affaires au Canada.

They said the government had far too much regulation and that the cost of doing business in Canada was too high.


C'était un facteur important. Le deuxième était que la participation coûtait trop cher, ce qui vaut aussi pour les loisirs, pas seulement pour le sport, ce qui veut dire que c'est un obstacle de portée plus générale, suivi du besoin d'aide.

The second one was that participation is too expensive, and that is leisure, not only sports, so that barrier is broader, followed by needs some assistance.


On nous a dit que la réglementation coûtait aussi cher aux entreprises, surtout aux petites, que les impôts.

We have been told that regulation is just as big a cost to businesses, especially small businesses, as taxation is.


On nous a dit que la réglementation coûtait aussi cher aux entreprises, surtout les petites entreprises, que les impôts eux-mêmes.

We were told that regulation was just as big a cost to businesses, especially small businesses, as taxation is.


- (DE) Monsieur le Président, la façon dont le débat d’aujourd’hui a été organisé serait risible si cela ne coûtait aussi cher.

– (DE) Mr President, the way today’s debate has been organised would be laughable if it were not such an expensive business.


– (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je souhaite en tout premier lieu remercier, moi aussi, notre rapporteur, Inge Grässle, pour son travail important dans le cadre de ces rapports qui viennent enrichir les projets de règlement financier des agences exécutives.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, firstly I would also like to thank our rapporteur, Mrs Grässle, for her important work within the framework of these reports, which enhance the plans for a financial regulation for executive agencies.


Aussi, chers collègues, vous demanderais-je votre soutien massif à l’amendement 64 de l’article 26, qui stipule que l’interdiction provisoire de nourrir les animaux avec toutes sortes de sous-produits animaux ne doit pas être maintenue jusqu’à ce que le présent règlement soit entré en vigueur, comme le souhaite la Commission, mais jusqu’au moment où les États membres ont mis ce règlement totalement en œuvre.

That is why, ladies and gentlemen, I would ask for your massive support for Amendment No 64 to Article 26, which states that the interim ban on feeding animals all kinds of animal by-products must not be extended to the date on which this regulation enters into force, as is the Commission’s wish, but to the date on which this regulation is fully implemented in the Member States.


Je crois que cela nécessite aussi un règlement des litiges efficace, qui doit être le moins cher possible, mais aussi neutre et non discriminatoire.

I also consider that an efficient dispute resolution system is needed, and one that is as cost-effective as possible but at the same time neutral and non-discriminatory.


Attitude sensée - et obligatoire, au demeurant, en vertu du plus récent arrêt de la Cour de justice européenne - lorsqu'il s'agit d'avoir des critères clairs d'exécution des programmes, mais cela signifie aussi que non seulement l'autonomie budgétaire du Parlement européen s'en trouve rognée, mais également qu'il y a un prix très cher à payer, le Conseil n'adoptant les règlements de cette nature qu'en y associant un comité de gesti ...[+++]

This makes sense - and is compulsory after the latest judgment of the European Court of Justice - where clear criteria are needed for the implementation of programmes. It also means, however, that not only is Parliament's budgetary autonomy restricted as a result but also that a very high price has to be paid in that the Council will adopt such regulations only where a management committee is involved.


S'il coûtait aussi cher, soit 1 milliard de dollar, de tenir le G8 et le G20 à Toronto, on aurait pu choisir n'importe quel autre site ailleurs au Canada.

If it cost so much—$1 billion—to hold the G8 and G20 in Toronto, they could have chosen any other site in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementation coûtait aussi cher ->

Date index: 2021-03-11
w