Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglant le problème immédiat auquel " (Frans → Engels) :

Donc, pour être vraiment créatif il ne suffit pas de dire pas de déficit; il faut réfléchir à la manière de dépenser notre argent d'une manière plus judicieuse et pour le bénéfice des générations futures tout en réglant le problème immédiat auquel nous sommes aujourd'hui confrontés.

So the really creative thinking is not the one that says let's stay out of deficit; the really creative thinking is how are we going to spend our money more wisely and for the benefit of future generations as well as meeting the immediate test that we're facing right now?


Vous avez soulevé une question qui nous interpelle, nous le comité et nous l'institution — le Sénat aussi bien que les sénateurs à titre individuel — et c'est la question de savoir comment nous pouvons atteindre et réconcilier ces deux objectifs fondamentaux qui sont la mise en oeuvre de l'autonomie gouvernementale pour les Premières nations tout en réglant le problème immédiat que pose la discrimination.

You have raised a question in a way that challenges us as a committee and as an institution — as a Senate and as senators individually — and that is how we can address and reconcile those two compelling objectives of respecting the First Nations self-government objective and, at the same time, address the immediate problem of discrimination.


Le premier ministre prendra-t-il la défense des employés civils des forces armées en réglant ce problème immédiatement et en empêchant toute autre privatisation?

Will the Prime Minister stand up for the civilian workers of the armed forces and stop this and any other further privatization immediately?


Le problème immédiat auquel fait face l'industrie, c'est le problème de la vache de réforme.

The immediate problem facing the industry is the problem of culled cows.


Des discussions ont déjà eu lieu avec les partenaires sociaux par l’entremise du comité de dialogue sectoriel et il a été décidé de tenir, le 3 décembre, un atelier européen auquel participeront toutes les branches au niveau des partenaires sociaux, mais aussi des représentants nationaux des quinze États membres, et où seront notamment examinées la question des répercussions sur l’emploi et les problèmes sociaux qui en résultent, dans le but de convenir en commun des mesures que l’on peut envisager de prendre dans l’ ...[+++]

We have already held meetings with the social partners through the Social Dialogue Committee and it has been decided that a European workshop will be held on 3 December, attended by all the sectors at social partner level and by national delegates from the fifteen Member States, in order to discuss the specific question of the repercussions on employment and the nascent social problems, in a bid to reach a joint agreement on measures which we can take into direct consideration.


Il semble que le problème immédiat auquel nous sommes aujourd'hui confrontés est le sort des 44 000 personnes qui travaillent présentement ou pour Air Canada ou pour les lignes Canadien International, et toutes les difficultés en ce qui concerne le regroupement des pilotes et des machinistes, le fusionnement des listes d'ancienneté, et ainsi de suite.

It seems the immediate problem we face today is the challenge of coming to grips with the 44,000 people presently employed with either Air Canada or Canadian Airlines, and all the problems with the melding of the pilots and the melding of the seniority lists and the machinists and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglant le problème immédiat auquel ->

Date index: 2023-11-05
w