Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régions vont aussi » (Français → Anglais) :

De nos jours, la situation est tout à fait différente et à l’avenir, quand la stratégie pour le Danube se concrétisera, je pense et j’espère beaucoup que grâce au nettoyage du Danube, les différences entre les régions vont aussi progressivement disparaître.

Nowadays, the situation is entirely different and in the future, when the Danube strategy reaches fruition, I think and very much hope that through the cleansing of the Danube, the differences between the regions will also disappear gradually.


En février, les Forces canadiennes vont aussi déployer à Kandahar un quartier général de brigade composé de 350 militaires pour commander pendant neuf mois la force multinationale opérant dans la région.

In February, the Canadian Forces will also be deploying into Kandahar a brigade headquarters of about 350 persons that will command the multinational force there for nine months.


Comme on le disait un peu plus tôt, de toute façon, les gens cherchent des moyens de reporter leur impôt, mais grâce au régime d'investissement coopératif, on s'assure que les gens des régions vont investir dans la région et qu'ils vont aussi avoir à coeur la réussite de l'investissement.

As was stated earlier, in any case, people try to find ways to defer their taxes, but thanks to the cooperative investment plan we ensure that people in the regions invest in their region and that they take the success of the investment to heart.


Ces remerciements et cette gratitude vont aussi à ma propre région, l’Ajka, dans le comté de Veszprém, parce que je peux m’adresser à vous, aujourd’hui, dans ma langue natale.

I express my thanks and gratitude to my own region too, to Ajka, in the County of Veszprém, that here today, in Parliament, I can talk to you in the language of my native country.


un plan d’action (et un calendrier de négociation concret) est nécessaire assorti de propositions qui vont, aussi, à la rencontre des intérêts des pays d’ALC ; la libéralisation commerciale doit favoriser l'ensemble des économies de la région; la société civile organisée doit être davantage associée à l'ensemble des étapes des négociations de l'accord; La défense d’un modèle social cohérent doit être assurée.

an action plan is needed (as well as an explicit negotiating timetable) containing proposals that also respond to the interests of the LAC countries; trade liberalisation must be beneficial to all the economies of the region; organised civil society must be involved to a greater extent at all stages of the agreement's negotiation; defence of a coherent social model must be ensured.


Les entreprises peuvent aussi apporter des financements complémentaires, par exemple pour accroître les capacités de recherche ou l’offre de cours de recyclage. Enfin, de tels liens vont améliorer l’impact de la recherche universitaire sur les PME et le développement régional.

Links with business can bring additional funding, for example to expand research capacity or to provide retraining courses, and will enhance the impact of university-based research on SMEs and regional innovation.


La participation des régions et des collectivités locales, la participation de la société civile, des femmes, non seulement à la vie économique, mais aussi aux trois axes du processus de Barcelone, comme l’a récemment souligné le Parlement européen dans une résolution pertinente, vont conférer un contenu démocratique à nos efforts, une durabilité à nos projets, et vont préserver les droits de l’homme, ce qui est un impératif pour t ...[+++]

The involvement of regional and local society and the involvement of civil society and women in all three pillars of the Barcelona Process rather than just the economy, as the European Parliament recently pointed out in one of its resolutions, will put our efforts on a democratic footing, make our plans sustainable and offer protection for human rights, for which there is a dire need in the region as a whole.


Finalement, je voudrais aussi souligner, je crois que c'est important, que pour la première fois dans la Convention vont être représentées aussi les régions dites constitutionnelles, mais le terme plus exact est "régions à pouvoir législatif".

Finally, I would like to stress that I believe it is very important that for the first time there will also be representation in the Convention from the so-called constitutional regions, but the more exact term is ‘regions with legislative powers’.


Pour autant, Mesdames et Messieurs les députés, ce n'est pas parce que l'on va faire entrer dans l'Union des régions très pauvres de l'Est que les régions pauvres actuelles du Sud, du Nord, du Centre, je pense aussi aux régions périphériques ou ultrapériphériques, vont devenir comme par enchantement, comme par un coup de baguette magique, d'un seul coup, prospères et riches.

Yet, ladies and gentlemen, the entry of extremely poor Eastern European countries into the European Union is not going to turn the existing poor regions in southern, northern and central Europe – I am thinking of the remote and outermost regions too – all of a sudden into prosperous and rich regions, as if by magic.


Les nouveaux Chinook vont renforcer la capacité des militaires de travailler dans des régions éloignées et isolées. Ils vont aussi leur permettre d'intervenir suite à des catastrophes naturelles telles que des inondations, des incendies et des tremblements de terre.

The new Chinooks will enhance the military's ability to operate in remote and isolated areas and will provide assistance following natural disasters such as floods, fires, earthquakes and more; and provide mobility support to the Canadian army, other government departments, and law-enforcement agencies and other civilian authorities, such as the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions vont aussi ->

Date index: 2021-08-15
w