Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions en novembre dernier avait tous insisté " (Frans → Engels) :

Le CdR demande également l'extension des possibilités d'accès aux programmes d'échange pour les jeunes : point sur lequel les participants aux débats des jeunes organisés le Comité des régions en novembre dernier avait tous insisté.

The CoR is also calling for greater access to youth exchange programmes, a point which was made by all the participants in the youth debates organised by the Committee of the Regions last November.


2. rappelle les conclusions du Conseil du 28 septembre 2009 adoptant la stratégie de l'Union européenne pour la région de la mer Baltique, qui soulignent que cette stratégie a un caractère interne à l'Union européenne et que les aspects extérieurs de la coopération peuvent être traités dans le cadre de la dimension septentrionale, comme le précise également le Parlement européen dans sa résolution initiale de novembre 2006; souligne à cet égard l'importance d'une coopération étroite dans tous ...[+++]

2. Reiterates the Council conclusions of 28 September 2009 adopting the EU Strategy for the Baltic Sea Region, which note that this is an internal EU strategy and that external aspects of cooperation will be addressed within the Northern Dimension framework, as also stated in the European Parliament’s initial resolution of November 2006; underlines, in this context, the importance of close sectoral cooperation with Norway, Belarus and in particular Ru ...[+++]


Fait intéressant, le 27 novembre dernier, lorsque nous avons adopté ce budget, on avait annoncé en septembre des restrictions de dépenses de 223 millions de dollars sur le 1 milliard de dollars prévu, et nous avons eu le budget en novembre, et les membres ici présents l'ont tous adopté à l'unanimit ...[+++]

Quite honestly, I think we can be very proud when women have programs that actually help them right in their communities. Interestingly, last November 28, when we passed this budget we had about $223 million of the $1 billion in spending restraints announced in September and we had estimates in November, and members all around this table passed this unanimously.


1. reconnaît que l'utilisation des fonds communautaires est marquée, dans un grand nombre d'États membres, par des irrégularités liées à une mauvaise gestion et parfois même à des fraudes; fait observer que les États membres ont communiqué 3 832 irrégularités en 2007 (soit une augmentation de 19,2% par rapport à 2006), que le montant financier total alloué en 2007 atteignait environ 828 millions EUR,(ce qui correspond à un peu moins de 1,83% des crédits d'engagement), que la fraude suspectée représentait entre 12 et 15 % du pourcentage du nombre total d'irrégularités en 2007 et que le montant total d'irrégularités pour le Fonds européen de déve ...[+++]

1. Acknowledges that irregularities in the use of EU funds relating to mismanagement and sometimes even fraud occur in a large number of Member States; notes that the Member States reported 3 832 irregularities in 2007 (which is an increase of 19.2% in relation to 2006), that the total financial amount affected in 2007 was about EUR 828 million (equivalent to slightly less than 1.83% of commitment appropriations), that suspected frauds as a percentage of the total number of reported irregularities represent around 12-15% in 2007 and that the total irregular amount for the European Regional Development Fund has risen by 48% in comparison ...[+++]


3. se dit satisfait de la mise récente de suspects de crimes de guerre à la disposition du TPIY de La Haye, dont le nombre a dépassé la vingtaine depuis novembre dernier; souligne néanmoins que le temps passe et que le mandat du Tribunal expirera en 2010, l'objectif étant de conclure l'ensemble des procédures d'ici 2008; appelle à nouveau tous les États de la région à coopérer pleinement avec le TPIY et à remettre tous les crimi ...[+++]

3. Expresses its satisfaction at the number of recent surrenders to the ICTY of suspected war criminals, with more than 20 surrendered to the Hague since November last year; stresses, however, that time is running out, as the Tribunal's mandate will expire in 2010 and the target is to finish all trials by 2008; reiterates its call on all states in the region to fully cooperate with the ICTY and to surrender all indicted war criminals to th ...[+++]


4. insiste pour que de rapides progrès soient réalisés sur le processus de paix au Proche-Orient avec la participation de tous les pays de la région; souligne qu'il n'existe pas solution militaire aux divers conflits qui secouent la région, comme le montre également la situation en Irak; déclare une fois encore qu'une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien passe uniquement par l'existence de deux États viables, souverains et démocratiques vivant ...[+++]

4. Insists on the urgent advancement of the peace process in the Middle East, with the involvement of all the countries in the region; stresses that there is no military solution to the various conflicts in the region, as proved by the situation in Iraq; declares once again that a just and lasting solution to the Israeli-Palestinian conflict is only possible on the basis of the existence of two democratic, sovereign and viable states living peacefull ...[+++]


Compte tenu qu'il y a eu, le 7 novembre dernier, prorogation de la Chambre, que ce projet de loi est en tous points conforme à ce qui avait été présenté dans l'ancien projet de loi C-51 et qu'on avait entendu des témoins, dont M. Figueroa, je n'ai pas l'intention de reprendre les audiences avec des témoins.

Since the House was prorogued on November 7 last and since this bill is, in every respect, consistent with the provisions of the former Bill C-51 and since we heard testimony from witnesses, including Mr. Figueroa, I don't intend to repeat the same exercise.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais avant tout rendre hommage à la solidarité exprimée par les institutions européennes envers les personnes et les régions touchées ainsi qu’à la sensibilité de tous les groupes parlementaires qui nous ont soutenus à l’occasion de l’organisation d’un débat tenu, comme le rappelait M. Haard ...[+++]

– (ES) Mr President, first of all I would like to thank the European institutions for the solidarity they have shown towards the people and regions affected and I would also like to thank the parliamentary groups that supported us in holding a debate, as Mr Haarder pointed out, on 21 November, and in repeating it today.


La meilleure preuve de son intérêt pour les anciens combattants est ce qui s'est produit au Centre Deer Lodge de Winnipeg, en novembre dernier: il a insisté pour goûter chaque mets au menu, parce que la qualité des aliments préparés dans une cuisine centrale avait fait l'objet de plaintes.

What better example of his concern for veterans than what happened while he was at Deer Lodge Centre in Winnipeg last November: He insisted on tasting every item on the menu, following complaints about the food prepared from a centralized kitchen.


De plus, selon les informations dont dispose la Commission, l'entreprise a obtenu cette garantie gratuitement; cette dernière a été mobilisée en novembre dernier, au moment où Guascor n'était plus en mesure de rembourser les prêts qu'elle avait contractés et aurait suspendu tous ses remboursements en raison de l'aggravation de sa situation financière.

Furthermore, according to the information available to the Commission the guarantee was provided free of charge to the company and was mobilised last November when Guascor failed to repay the associated loans, suspending all its debt repayments because of its worsening financial position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions en novembre dernier avait tous insisté ->

Date index: 2024-12-11
w