Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régionales sera alors examinée " (Frans → Engels) :

Cette plainte sera alors examinée par l'agent d'application et, si l'agent a l'impression qu'elle devrait être portée à l'attention des échelons supérieurs, elle sera examinée par un comité de contrôle de l'application qui ne sera pas composé de membres du conseil de direction d'Ontario One Call.

The complaint is going to be reviewed by a compliance officer, and if they feel it needs to be elevated further then there will be a compliance committee that's formed separately from the board of directors of the Ontario One Call system that will review the complaint.


Les disparités régionales au niveau du revenu vont également nettement s'aggraver après les adhésions ; le ratio de l'écart de revenu par habitant entre les 10% des régions respectivement les plus hautes et les plus basses [9] était en 2000 de 2.6 dans une Union à 15, alors que pour une Union à 25, il sera de 4.4 et de 6 pour une Union à 27 Etats membres (Tableau 4: Régions plus prospères et moins prospères dans l'Union, 1990-2000 et Tableaux 5 a et 5 b : PIB/habitant (en ...[+++]

Regional income disparities in the EU are also set to increase markedly upon enlargement; the ratio of income per head in the top and bottom 10% of regions [9] in 2000 was 2.6 in the EU15, while for EU25 it is 4.4, and 6 for an E27 (Table 4: The most and least prosperous regions in the Union, 1990-2000, Table 5(a/b): GDP/head (PPS) in the richest/poorest regions, EU-25, 2000).


Si cette mesure législative déplaît au député, qu'il attende qu'elle soit examinée en comité, ce sera alors le moment et l'endroit.

When this bill is in committee, if the member has any problems with this legislation, that is the time and that is the place—


La question des émissions locales et régionales sera alors examinée.

The issue of local and regional programming will be examined at that time.


Avec l'évocation du thème de l'efficacité dans l'accord interinstitutionnel pour la période 2007-2013, la politique structurelle et régionale sera examinée de près, puisqu'il s'agit de l'un des postes budgétaires les plus importants.

Now that efficiency has been made an issue in the Interinstitutional Agreement on the budget 2007-2013, structural and regional policy, as one of the largest budget items, will be subject to particularly intensive discussion.


Le ministère de la Défense nationale a évalué sa proposition d'un point de vue technique, et Travaux publics l'a examinée d'un point de vue financier, alors qu'Industrie Canada en a évalué les retombées industrielles et régionales.

Their proposal was evaluated by the Department of by National Defence in terms of the technical aspects, and Public Works looks at the financial side and Industry Canada looks at the IRBs, the industrial and regional benefits side.


Elle sera alors examinée dans les délais les plus brefs de manière impartiale et équitable par les services de la Commission.

It will then be examined promptly by the Commission departments in a fair and impartial way.


Aux termes de ces mesures, si des navires battant pavillon d’un pays tiers capturent du poisson dont les armateurs ne peuvent prouver qu’il a été pêché selon des méthodes durables - autrement dit, par exemple, en respectant les quotas et les paramètres des règles établies par les différentes organisations régionales de gestion de la pêche, telle la CGPM dans le cas de la Méditerranée - alors ce poisson sera considéré comme illégalement pêché et il ne sera pas délivré d’aut ...[+++]

Under these, if fish are caught by vessels operating under a third-country flag and those vessels cannot prove that the fish have been caught sustainably – in other words, within, for example, quota limits and within the parameters of the rules applicable in different regional fisheries management organisations, such as, in the case of the Mediterranean, the GFCM – then those fish will be considered illegal and authorisation will not be given for them to be landed in the Member State where they would have been landed.


Le danger sera alors de voir diminuer l’enveloppe financière consacrée aux anciens États membres en matière de politique régionale et de politique structurelle.

The danger is that regional and structural policy funding with regard to the old Member States will decrease.


Par la suite, la dimension sous-régionale, en particulier la région méditerranéenne et les mers adjacentes, sera examinée.

Subsequently, the sub regional dimension, in particular the Mediterranean and its adjacent seas, will be examined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régionales sera alors examinée ->

Date index: 2024-06-20
w