3. prend acte de la détermination des États membres à répondre aux besoins territoriaux
spécifiques liés à leur situation géographique et à leur développement économique et institutionnel, par la définition de stratégies visant à réduire les déséquilibres intrarégionaux et interré
gionaux; rappelle, dans ce contexte, les mesures proposées par les États membres pour faire face aux défis particuliers en termes de développement auxquels s
ont confrontées des régions ...[+++] ayant des caractéristiques
géographiques particulières, comme les zones montagneuses, les îles, les
régions ultrapériphériques, les villes frontalières éloignées, les
régions affectées par le dépeuplement et les zones frontalières; rappelle qu'un développement économiq
ue respectueux de l'environnement et la réduction des disparités régionales demeurent les principaux objectifs de la politique régionale de l'Union;
3. Takes note of the determination of Member States to address the specific territorial needs
arising from their geographical location and economic and institutional development, by drawing up strategie
s to diminish intra-regional and inter-regional imbalances; recalls, in this context, the measures proposed by Member States to face particular develo
pment challenges of regions with specific geographical featur
...[+++]es, such as mountain regions, islands, the outermost regions, remote border towns, regions suffering from depopulation and border regions; reiterates the fact that economic and environmentally sound development, as well as the reduction of regional disparities remain the principal goals of EU regional policy;