Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "région de kaliningrad dépend aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

La région de Kaliningrad dépend aussi beaucoup du transit par la Lituanie.

The Kaliningrad region is also very dependent on transit via Lithuania.


La notion de contenu canadien est tellement édulcorée que je crains beaucoup que cela ne crée un précédent pour toutes les autres industries culturelles canadiennes qui dépendent aussi beaucoup de la notion de contenu canadien.

The idea of Canadian content is watered down so significantly that I fear very much the precedent it is setting for all of the other Canadian cultural industries which are also very much dependent on the idea of Canadian content.


La maturité des cultures peut avoir une incidence importante, mais l'impact, dépend aussi beaucoup de l'élévation.

Maturity can have a significant impact, but it also depends on elevation.


Ça dépend aussi beaucoup des talents du juge pour la parole.

It also depends quite a bit on the particular judge's ability to speak.


Le rôle prépondérant de l’Europe dans l’innovation technologique et sa compétitivité future dépendent aussi beaucoup de la recherche scientifique.

Europe’s leading role in technological innovation and the Union’s future competitiveness are also very dependent on scientific research.


F. considérant que le développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (région de Kaliningrad) soulève de graves préoccupations en ce qui concerne les normes de sûreté nucléaire et le respect des obligations en la matière prévues par les conventions internationales (telles que les conventions d'Espoo et d'Aarhus); que ces préoccupations concernent non seulement les États membres directement voisins de la Biélorussie et de la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble, et qu'il est donc impéra ...[+++]

F. whereas the development of the new nuclear projects in Belarus and Russia (Kaliningrad Region) raises major concerns regarding nuclear safety standards and compliance with the relevant obligations under international conventions (such the Espoo and Aarhus Conventions); whereas these concerns are relevant not only to the Member States directly bordering Belarus and the Kaliningrad region, but for wider Europe as well, making it imperative that the EU, including relevant actors in the Europe ...[+++]


I. considérant que le développement de nouveaux projets nucléaires en Biélorussie et en Russie (région de Kaliningrad) soulève de graves préoccupations en ce qui concerne les normes de sûreté nucléaire et le respect des obligations en la matière prévues par les conventions internationales (telles que les conventions d'Espoo et d'Aarhus); considérant que ces préoccupations concernent non seulement les États membres directement voisins de la Biélorussie et de la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble, et qu'il es ...[+++]

I. whereas the development of new nuclear projects in Belarus and Russia (Kaliningrad Region) raises major concerns regarding nuclear safety standards and compliance with the relevant obligations under international conventions (such the Espoo and Aarhus Conventions); whereas these concerns are relevant not only to the Member States which border directly on Belarus and the Kaliningrad region, but to Europe as a whole, making it imperative that the EU, including relevant actors in the Commiss ...[+++]


Ces préoccupations ne concernent pas uniquement la Lituanie, qui partage ses frontières avec la Biélorussie et la région de Kaliningrad, mais aussi l'Europe dans son ensemble.

These problems are not just relevant for Lithuania, which shares its borders with Belarus and the Kaliningrad region, but for the whole of Europe.


Nous assistons en effet à une guerre des pouvoirs, entre l’État, la région, la ville et éventuellement l’Union européenne, et il faut que ces différents pouvoirs travaillent maintenant de manière beaucoup plus cohérente pour être en définitive, eux aussi, beaucoup plus efficaces.

We are witnessing a power struggle between the Member States, the regions, the cities and indeed the EU, and these authorities must now work together much more coherently in order greatly to improve their own effectiveness once and for all.


Comme on peut le voir sur la diapositive 7, les Mexicains dépendent aussi beaucoup du marché américain puisque 88 p. 100 de leurs exportations vont aux États-Unis. La situation est la même sur le plan des importations, les Mexicains faisant aux États-Unis les trois quarts de leurs achats à l'étranger.

The dependence on the U.S. for imports is also similar, with about three-quarters of the imports coming from the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région de kaliningrad dépend aussi beaucoup ->

Date index: 2022-07-07
w