Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime militaire birman semble " (Frans → Engels) :

Toutefois, le régime militaire birman semble incapable d'agir et peu disposé à laisser entrer les travailleurs de l'aide extérieure.

Yet, the Burmese military regime seems unable to respond and unwilling to let foreign aid workers in.


− (EN) Monsieur le Président, c’est, depuis les deux dernières années, la sixième résolution du Parlement européen consacrée à la Birmanie, mais l’abominable junte militaire birmane semble ne tenir absolument aucun compte de ce que l’UE peut dire ou penser.

− Mr President, this is the sixth European Parliament resolution on Burma in the last two years, but the monstrous Burmese military junta seems to have taken no notice at all of what the EU thinks or says.


La motion suivante au procès-verbal est: Que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international procède à une étude sur la réaction violente du régime militaire birman au récent soulèvement populaire pour la démocratie.

The next motion on the paper is that pursuant to Standing Order 108(2), the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development conduct a study of the violent response of the Burmese regime to democratic movements in Burma.


Elle recommande également que les restrictions applicables actuellement aux investissements soient étendues aux investissements dans des entreprises détenues ou contrôlées par des personnes ou entités associées au régime militaire et que les catégories de personnes visées par le gel de fonds et de ressources économiques soient élargies à d’autres militaires de haut rang de l’armée birmane.

It also calls for broadening the scope of the existing restrictions on investment to also apply in respect of investment in enterprises owned or controlled by persons or entities associated with the military regime, and for broadening the categories of persons targeted by the freezing of funds and economic resources to include also additional senior serving members of the Burmese military.


Devant la répression brutale opposée par les autorités birmanes aux manifestants pacifiques en septembre 2007 et la persistance de violations graves des droits de l’homme en Birmanie/au Myanmar, le Conseil a décidé, le 19 novembre 2007, d’instituer d’autres mesures restrictives à l’encontre du régime militaire de ce pays. Ces mesures viennent s’ajouter à celles déjà en vigueur conformément à la position commune 2006/318/PESC.

In reaction to the brutal repression perpetrated by the Burmese authorities against peaceful protestors in September 2007 and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar, the Council decided on 19 November 2007 to apply further restrictive measures against that country’s military regime, in addition to those already in place in accordance with Common Position 2006/318/CFSP.


Nous avons mis en place des mesures économiques et politiques qui comptent parmi les plus rigoureuses de toutes celles ayant été adoptées par les pays à l'encontre du régime militaire birman, et nous les avons adoptées depuis un certain temps déjà.

We have some of the strongest economic and political measures of any country against the Burmese military regime, and we have had them for some time.


- (EN) Après le détestable échec du régime militaire birman à satisfaire aux critères de Tullamore, auxquels la question se rapporte, l’Union européenne a convenu le 11 octobre de l’adoption de mesures ciblées supplémentaires à l’encontre du régime militaire birman.

Following the abject failure of the Burmese military regime to fulfil the Tullamore conditions to which the question refers, the European Union on 11 October agreed to adopt further targeted measures against the Burmese military regime.


En conséquence, le Conseil est parvenu à un accord politique aux termes duquel l'Union européenne maintiendra et durcira les mesures en vigueur à l'encontre du régime militaire birman.

As a result, the Council reached political agreement that the European Union will maintain the existing measures against the military regime in Burma, and tighten them.


1. L'Union européenne maintiendra les mesures prises en vertu de sa position commune à l'encontre du régime militaire birman et de ceux dont il sert les intérêts.

1. The European Union will maintain the measures under its Common Position against the military regime in Burma and those who benefit from it.


Le 20 mars, 53 organisations birmanes de 28 pays ont appelé la communauté internationale à redoubler d'efforts pour faire en sorte que les négociations entre le régime militaire birman et l'opposition démocratique se transforment en un véritable dialogue tripartite entre le régime militaire, l'opposition démocratique et les groupes ethniques nationaux.

On 20 March 2001, 53 Burmese organisations from 28 countries called on the international community to intensify efforts to ensure that talks between the Burmese military regime and democratic opposition are transformed into a genuine tripartite dialogue between the military regime, the democratic opposition and ethnic minority groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime militaire birman semble ->

Date index: 2021-03-14
w