Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime iranien pourra nous » (Français → Anglais) :

M. Jones est reconnu en tant qu'expert du régime iranien et le professeur Charron pourra nous parler de l'utilisation et de l'efficacité des sanctions.

Dr. Jones is widely regarded as an expert on the Iranian regime, and Professor Charron can speak to us about the use and power of sanctions.


Nous pouvons nous engager à imposer les sanctions de l'ONU contre, par exemple, les hauts dirigeants du régime iranien, mais, croyez-le ou non, nous n'avons pas les instruments statutaires nous permettant d'interdire les séjours aux membres du régime visés par une sanction de cette nature.

We might sign on to UN sanctions against, for example, senior members of the Iranian regime, but, believe it or not, we do not actually have the necessarily legislative tool to give effect to travel bans for members of regimes under a sanction of that nature.


Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Comme l'a dit le ministre des Affaires étrangères, il est important que les parlementaires reconnaissent que nous en avons contre le régime iranien, et non contre le peuple iranien.

It is important that we as parliamentarians recognize, as the Minister of Foreign Affairs said, that our quarrel is with the Iranian regime and not with the Iranian people.


Nous nous préoccupons des violations croissantes des droits de la personne perpétrées par le régime iranien, et c'est pourquoi le Canada dirige les initiatives onusiennes visant à faire toute la lumière sur ce grave problème.

We are concerned about the deteriorating human rights record of the Iranian regime, and that is why Canada has led efforts at the United Nations to bring light to this huge problem.


Nous ne pouvons laisser faire le régime iranien, surtout pas à un moment aussi crucial; si nous le faisons, ce sera au prix de quelque 300 000 bahá'ís d'Iran mis à risque.

We simply cannot leave the Iranian regime to its own devices, especially at such a crucial time, because if we do, that would put the lives of some 300,000 Baha'is in Iran at risk.


Nous devons être clairs sur une chose: le régime iranien est un régime totalitaire, et nous aimerions assister à sa chute.

We must be very clear about one thing: the Iranian regime is a totalitarian regime, and we would like to see it come to an end.


Nous avons voté contre la proposition de résolution non pas par solidarité envers le régime iranien, mais parce que nous ne reconnaissons pas à l’UE, à l’OTAN ni au États-Unis le droit de prétendre être les défenseurs des droits de l’homme et du droit international, alors qu’eux-mêmes les violent sans vergogne et soutiennent toutes les formes de régime autocratique pour autant qu’ils servent leurs intérêts.

We voted against the motion for a resolution not because we have any feelings of solidarity with the Iranian regime, but because we do not recognise any right of the ΕU, ΝΑΤΟ or the USA to pretend to be the upholders of human rights and international law, when they themselves violate them shamelessly and support all forms of autocratic regimes, when they serve their interests.


Si les partisans du changement au sein du régime iranien ont besoin d'aide et de soutien par le biais de débats et de discussions avec des personnes telles que nous, pourquoi ne le faisons-nous pas ?

If those advocating change within the Iranian regime need help and support through debates and discussions with people like us, why are not we giving them that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime iranien pourra nous ->

Date index: 2024-04-13
w