Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asilé
Asilée
Aspirant réfugié
Aspirante réfugiée
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Ouzbek
Ouzbèke
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Soum d'Ouzbékistan
Soum ouzbek
UZS

Vertaling van "réfugiés ouzbèkes dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | asilé | asilée | demandeur d'asile | demanderesse d'asile | aspirant réfugié | aspirante réfugiée

refugee claimant


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


conseils aux réfugiés et aux membres des catégories désignées [ conseils donnés aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations fournies aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations aux réfugiés et aux membres des catégories désignées ]

counselling of refugees and humanitarian cases


soum d'Ouzbékistan | UZS | soum ouzbek

Uzbekistan sum | UZS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. demande à la République kirghize et aux autres pays voisins de respecter pleinement la convention de 1951 sur les réfugiés, aux termes de laquelle aucun réfugié ne doit être renvoyé par la force vers son pays d'origine et, par conséquent, de ne pas extrader de réfugiés ouzbèkes vers l'Ouzbékistan; prie instamment, à cet égard, le Conseil et la Commission de suivre attentivement la situation de tous les réfugiés ouzbèkes qui ont ...[+++]

7. Calls on the Kyrgyz Republic and the other neighbouring countries to fully respect the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees, under which no refugees should be forcibly returned to their country of origin, and thus not to extradite Uzbek refugees to Uzbekistan; urges, in this regard, the Council and the Commission to closely follow the situation of all Uzbek refugees who have already been extradited to Uzbekistan;


9. demande à la République kirghize et aux autres pays voisins de respecter pleinement la convention de 1951 sur les réfugiés, aux termes de laquelle aucun réfugié ne doit être renvoyé par la force vers son pays d'origine et, par conséquent, de ne pas extrader de réfugiés ouzbèkes vers l'Ouzbékistan; prie instamment, à cet égard, le Conseil et la Commission de suivre attentivement la situation de tous les réfugiés ouzbèkes qui ont ...[+++]

9. Calls on the Kyrgyz Republic and the other neighbouring countries to fully respect the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees, under which no refugees should be forcibly returned to their country of origin, and thus not to extradite Uzbek refugees to Uzbekistan; urges, in this regard, the Council and the Commission to closely follow the situation of all Uzbek refugees who have already been extradited to Uzbekistan;


9. demande à la République kirghize et aux autres pays voisins de respecter pleinement la convention de 1951 sur les réfugiés, aux termes de laquelle aucun réfugié ne doit être renvoyé par la force vers son pays d'origine et, par conséquent, de ne pas extrader de réfugiés ouzbèkes vers l'Ouzbékistan; prie instamment, à cet égard, le Conseil et la Commission de suivre attentivement la situation de tous les réfugiés ouzbèkes qui ont ...[+++]

9. Calls on the Kyrgyz Republic and the other neighbouring countries to fully respect the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees, under which no refugees should be forcibly returned to their country of origin, and thus not to extradite Uzbek refugees to Uzbekistan; urges, in this regard, the Council and the Commission to closely follow the situation of all Uzbek refugees who have already been extradited to Uzbekistan;


I. considérant que, à la suite des événements d'Andijan, des centaines de citoyens ouzbèkes ont été contraints de fuir en République kirghize et dans d'autres pays voisins et que des réfugiés ouzbèkes ont été extradés vers l'Ouzbékistan en violation flagrante de la convention de 1951 relative au statut des réfugiés,

I. whereas after the events in Andijan hundreds of Uzbek citizens were obliged to flee to the Kyrgyz Republic and other neighbouring countries; and whereas Uzbek refugees have been extradited to Uzbekistan in flagrant violation of the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, à la suite des événements d'Andijan, des centaines de citoyens ouzbèkes ont été contraints de fuir en République kirghize et dans d'autres pays voisins et que des réfugiés ouzbèkes ont été extradés vers l'Ouzbékistan en violation flagrante de la convention de 1951 relative au statut des réfugiés,

I. whereas after the events in Andijan hundreds of Uzbek citizens were obliged to flee to the Kyrgyz Republic and other neighbouring countries; and whereas Uzbek refugees have been extradited to Uzbekistan in flagrant violation of the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees,


Le Conseil de coopération a rappelé qu'il approuvait pleinement le rôle courageux et constructif qu'ont joué les autorités kirghizes dans la réinstallation de plus de quatre cents réfugiés ouzbeks dans des pays tiers.

The Cooperation Council reiterated its full endorsement of the courageous and constructive role the Kyrgyz authorities played in facilitating the resettlement into third countries of more than 400 Uzbek refugees.


Le Conseil de coopération a félicité les autorités kirghizes pour le rôle constructif qu'elles ont joué en facilitant la réinstallation de réfugiés ouzbeks dans des pays tiers. Il les a engagées à continuer de témoigner de leur attachement au respect des obligations internationales en facilitant le départ des quatre derniers réfugiés ouzbeks qui demeurent sur le territoire kirghize.

The Cooperation Council commended the constructive role the Kyrgyz authorities played in facilitating the resettlement into third countries of Uzbek refugees and urged them to maintain their commitments towards upholding international obligations by facilitating the departure of the last four Uzbek refugees from the Kyrgyz territory.


10. Le Conseil reste préoccupé par la situation des réfugiés ouzbèkes dans la République kirghize et demande aux autorités kirghizes et ouzbèkes de respecter leurs engagements internationaux et de se conformer aux normes internationales concernant la protection des réfugiés et des demandeurs d'asile".

10. The Council remains concerned about the situation of the Uzbek refugees in the Kyrgyz Republic and calls on the Kyrgyz and Uzbek authorities to respect their international commitments and abide by international norms concerning the protection of refugees and asylum seekers".


7. Le Conseil demeure préoccupé par la situation des populations touchées et des réfugiés ouzbeks au Kirghizstan et demande aux autorités kirghizes de respecter leurs engagements internationaux.

7. The Council remains concerned over the situation of the affected populations and Uzbek refugees in Kyrgyzstan and calls on the Kyrgyz authorities to honour their international commitments.


Le sénateur Jaffer : Je pense qu'on peut invoquer la notion de réfugié sur place pour des motifs d'ordre humanitaire, dans des situations très difficiles, comme dans votre exemple du voisin ouzbek, compte tenu de ce qui se produit à l'heure actuelle au Kirghizistan.

Senator Jaffer: I see the sur place situation arising at the time of humanitarian compassion, showing hardship, such as your example of the Uzbek neighbour given what is happening now in Kyrgyzstan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés ouzbèkes dans ->

Date index: 2023-01-02
w