Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réfugié ait décidé » (Français → Anglais) :

Elle est restée conditionnelle jusqu'à ce que l'on ait décidé s'il s'agissait ou non d'un réfugié.

It was held conditional until we determined whether they were a refugee.


Il est positif que la Commission ait décidé de consacrer plus de ressources à la protection des frontières extérieures, mais le Fonds européen pour les réfugiés et les instruments financiers en faveur de l’intégration devraient également être renforcés.

It is appropriate for the Commission to provide more resources for the protection of external borders, but at the same time the European Refugee Fund and the financial assets serving integration should also be increased.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


Je voulais commencer par dire quelque chose qui ne se rapporte pas vraiment à notre sujet; je veux seulement dire à quel point nous sommes heureux qu'Immigration Canada ait décidé d'augmenter le nombre de réfugiés parrainés par des organismes du secteur privé et de réfugiés parrainés par le gouvernement.

I wanted to begin with something that's a little bit off topic, and that's just to say how delighted we are that Immigration has decided to increase the number of both privately sponsored refugees and government-sponsored refugees.


Néanmoins, bien qu'elle n'ait pas signé la convention des Nations unies sur le statut des réfugiés de 1951, mais qu'elle ait ratifié la convention de l'Union africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, la Libye a autorisé le HCR à agir dans le pays pendant plusieurs années, mais a soudainement décidé il y a peu d'en fermer le bureau.

Nevertheless, despite not having signed the UN Convention on Refugees of 1951, but having ratified the African Convention on the Protection of Refugees, Libya allowed the UNHCR to operate in the country for several years, but recently abruptly determined the closure of its office.


22. demande à la Commission d'explorer les voies d'une coopération plus efficace avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et l'Organisation internationale pour les migrations, ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales concernées; se félicite que le Conseil européen de décembre 2006 ait décidé d'apporter son soutien à la première réunion du Forum mondial sur la migration internationale et le développ ...[+++]

22. Asks the Commission to explore the possibilities for more efficient cooperation with the UNHCR and the International Organisation for Migration as well as with relevant NGOs; welcomes the fact that the December 2006 European Council agreed to support the first meeting of the Global Forum on International Migration and Development, to be held in Brussels in July 2007, and calls for the European Parliament to be involved in the preparations for, and to ensure its participation in, the Global Forum.


Néanmoins, le fait que le président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié ait décidé d'aller de l'avant et d'appliquer une partie du projet de loi est une preuve de mépris pour le Sénat et pour le Parlement tout entier.

Nonetheless, the fact that the Chairman of the Immigration and Refugee Board has gone ahead with application of part of the bill shows contempt for this place and for Parliament as a whole.


3. déplore l'incapacité du Conseil à respecter les délais fixés par les Conseils européens de Tampere, Laeken, Séville et Thessalonique en vue de l'adoption, d'une part, de la proposition de directive relative aux normes minimales européennes communes sur l'octroi du statut de réfugié ou en faveur des personnes qui, pour d'autres motifs, nécessitent une protection internationale et, d'autre part, de la proposition de directive du Conseil relative aux normes minimales relatives aux procédures que les États membres doivent mettre en œuv ...[+++]

3. Deplores the Council's inability to respect the deadlines laid down by the European Council at Tampere, Laeken, Seville and Thessaloniki for the adoption of both the proposal for a directive on common minimum European standards for the qualification and status of persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the proposal for a Council directive on minimum standards for procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status; similarly, deplores the fact that the Council of Justice and Home Affairs Ministers meeting on 27 and 28 November 2003 failed to find political agreement on the ...[+++]


Nous sommes déçus de constater que le gouvernement ait décidé de conclure cette entente avec les États-Unis, même si elle risque de rendre le Canada complice de violations des droits fondamentaux d'un nombre incalculable de demandeurs du statut de réfugié.

We are disappointed that the government has gone ahead with this agreement with the United States even though it stands to make Canada complicit in violations of the basic rights of untold numbers of refugee claimants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugié ait décidé ->

Date index: 2021-10-29
w