Il y a des élus réformistes au Parlement et des députés réformistes potentiels d'un océan à l'autre qui, si on leur en donne la possibilité
, sont déterminés à montrer le leadership nécessaire pour équilibrer le budget du Can
ada en trois ans et nous éviter d'avoir à emprunter de l'étranger des sommes faramineuses pour avoir le niveau de vie que nous souhaitons (1610) Mme Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Madame la Prési
...[+++]dente, avec le budget des contribuables présenté par le Parti réformiste, comment la députée s'y prendrait-elle pour venir en aide aux personnes âgées qui touchent actuellement des prestations de sécurité de la vieillesse, si l'on effectuait les énormes compressions dont il est question dans son budget?
We have Reform members in Parliament who, given the opportunity, are willing and committed to provide the leadership necessary to lead the people of Canada to a balanced budget in three years and to eliminate the need to borrow horrendous amounts of money from foreigners in order to live the lifestyles we wish to enjoy (1610 ) Mrs. Dianne Brushett (Cumberland-Colchester, Lib.): Madam Speaker, with the taxpayer budget, as the Reform Party presented it, how would the member provide assistance to those old age people who are receiving OAS at the present time with the tremendous cuts they were prescribing for their budget?