Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes visant à remplir les critères économiques seront aussi soutenues » (Français → Anglais) :

Les réformes visant à remplir les critères économiques seront aussi soutenues par le cadre d'investissement en faveur des Balkans occidentaux, qui joue un rôle de plus en plus important en aidant à préparer et à appuyer les investissements les plus nécessaires pour stimuler la croissance et l'emploi.

Reforms leading to fulfilment of the economic criteria will also be supported by the Western Balkans Investment Framework (WBIF). The WBIF plays an increasingly important role helping prepare and support those investments most needed for boosting growth and jobs.


Les réformes visant à remplir les critères économiques seront aussi soutenues par le cadre d'investissement en faveur des Balkans occidentaux, qui joue un rôle de plus en plus important en aidant à préparer et à appuyer les investissements les plus nécessaires pour stimuler la croissance et l'emploi.

Reforms leading to fulfilment of the economic criteria will also be supported by the Western Balkans Investment Framework (WBIF). The WBIF plays an increasingly important role helping prepare and support those investments most needed for boosting growth and jobs.


10. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du quatorzième sommet UE-Ukraine; estime qu'il s'agit d'un outil pratique pour mener des réformes essentielles dans les domaines concernés; souligne notamment que la consolidation de l'état de droit et le respect des libertés fondamentales seront cruciales pour remplir les critères de libéralisa ...[+++]

10. Welcomes the Action Plan towards visa liberalisation for Ukraine as agreed by the 14th EU-Ukraine Summit on 22 November 2010; considers the Action Plan to be a practical tool to drive forward essential reforms in the relevant areas, in particular consolidation of the rule of law and respect for fundamental freedoms will be crucial in order to meet the benchmarks for visa liberalisation in the areas of public order and security and external relations; calls on the European Commission to assist ...[+++]


17. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du quatorzième sommet UE-Ukraine; estime qu'il constitue un outil pratique pour mener des réformes essentielles dans les domaines concernés; souligne notamment que la consolidation de l'état de droit et le respect des libertés fondamentales seront cruciales pour remplir les critères de libéralis ...[+++]

17. Welcomes the Action Plan towards visa liberalisation for Ukraine as agreed at the 14th EU-Ukraine Summit on 22 November 2010; considers the Action Plan to be a practical tool to drive forward essential reforms in the relevant areas; points out, in particular, that consolidation of the rule of law and respect for fundamental freedoms will be crucial in order to meet the benchmarks for visa liberalisation; calls on the Commission to assist the Ukrai ...[+++]


5. relève que la Lettonie respecte les critères grâce aux résultats des efforts résolus, crédibles et durables consentis par le gouvernement et le peuple lettons; observe que la viabilité globale de la situation macroéconomique et financière dépendra de la mise en œuvre de réformes équilibrées et ambitieuses visant à combiner la discipline avec la solidarité et des inv ...[+++]

5. Notes that Latvia fulfils the criteria as a result of determined, credible and sustainable efforts by the Latvian Government and the Latvian people; points out that the overall sustainability of the macroeconomic and financial situation will depend on the implementation of balanced and far reaching reforms aiming at combining discipline with solidarity and long term sustainable investments not only in Latvia but also in the economic and monetary union as a whole;


11. La Turquie continue à remplir de manière satisfaisante les critères politiques de Copenhague et a poursuivi ses réformes économiques, à un rythme, toutefois, moins soutenu au cours de l'année écoulée.

11. Turkey continues to sufficiently fulfill the Copenhagen political criteria and has continued political reforms.


La Turquie continue à remplir de manière satisfaisante les critères politiques de Copenhague et a poursuivi ses réformes économiques, à un rythme, toutefois, moins soutenu au cours de l'année écoulée.

Turkey continues to sufficiently fulfill the Copenhagen political criteria and has continued political reforms.


132. reconnaît que la Bulgarie continue de remplir les critères politiques de Copenhague et a accompli des progrès dans de nombreux domaines qui avaient engendré quelques préoccupations dans les rapports précédents; se félicite de la date du 1 janvier 2007 que s'est fixée la Bulgarie pour son adhésion à l'Union européenne; espère que la Bulgarie mettra en œuvre le plus rapidement possible les réformes nécessaires en vue d'harmoniser ses normes politiques, économiques et social ...[+++]

132. Recognises that Bulgaria continues to fulfil the Copenhagen political criteria and has made progress in many areas where concerns had been raised in previous reports; welcomes Bulgaria's target date of 1 January 2007 for its accession to the European Union; hopes that Bulgaria will carry out the necessary reforms as quickly as possible with a view to bringing its political, economic and social standards ...[+++]


47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité ...[+++]

47. Considers that the signing of the Treaty of Accession on 16 April 2003 in Athens will be a historic event signalling the end of the division of our continent; stresses the inclusive and evolutionary nature of the enlargement process which offers the prospect of membership to all European countries which fulfil the political criteria and creates the possibility to promote reform, human rights, equality between women and men, po ...[+++]


Conformément à l'arrangement mutuel de principe, les pourparlers au sommet seront concentrés sur les impulsions à donner à la coopération bilatérale et multilatérale visant la mise en oeuvre en Russie de changements démocratiques et d'une réforme économique radicale aussi bien que sur l'élaboration des instruments de la coopération entre la Russie et la Communauté europ ...[+++]

Under the preliminary arrangements agreed, they will focus their talks on ways of boosting bilateral and multilateral cooperation aimed at implementing democratic change and radical economic reform in Russia as well as on further arrangements for cooperation between Russia and the European Community.


w