Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes aient enfin » (Français → Anglais) :

«Je me réjouis que les longues négociations et procédures judiciaires relatives à la réforme du secteur du coton aient enfin trouvé une issue positive», a déclaré M Fischer Boel.

"I am happy that the long discussions and court cases regarding the reform of the cotton sector have now been brought to a positive conclusion," said Commissioner Fischer Boel".


6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]


6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]

6. Points out that the Badinter principle, as enshrined in the Constitution of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, is intended as a means to dialogue and consensus in a multi-ethnic state; regrets that early in 2007, as a result of dissatisfaction with the application of the Badinter principle, the largest Albanian opposition party ceased all parliamentary activity; welcomes the fact that the consultations between government and the opposition resulted in an agreement covering the list of laws to be adopted by applying the Badinter principle, the use of the Albanian language in public institutions, the social security situation ...[+++]


Ici aussi, nous aurions souhaité de la Commission un peu plus de courage pour gérer ouvertement ce problème car les informateurs externes ont effectivement quelque peu contribué à ce que les réformes aient enfin lieu.

On this matter too, we should have welcomed a less diffident approach from the Commission and greater courage on its part to address this problem openly, because whistle-blowers, of course, contributed in no small measure to the fact that reform process was finally set in motion.


D'entrée de jeu, je tiens à préciser que la Coalition des photographes canadiens a été très heureuse d'apprendre qu'après que ses recommandations aient été rejetées lors de la première série de réformes instituée en 1997, on semble enfin reconnaître que les préoccupations importantes des photographes professionnels canadiens sont légitimes et qu'il y a lieu de les considérer comme des priorités, ce qui veut dire, selon le rapport du gouvernement, que des mesures seront pri ...[+++]

I want to say at the outset that the Canadian Photographers' Coalition was very pleased to learn that after being rebuffed in the round of reforms that were made in 1997, the key issues of concern that Canadian professional photographers have been seeking to resolve for twenty years have finally been recognized and included as issues for priority action, which the government's report defines as a one- to two-year time frame.


Enfin, Monsieur le Président, en tant qu'environnementalistes, nous étions relativement certains que les résultats atteints au cours de ces six mois en matière environnementale seraient peu nombreux. Nous pouvons toutefois être raisonnablement contents de ce que, grâce à une vaste mobilisation de l'opinion publique, que nous avons fortement soutenue, vos efforts visant à vous servir de la présidence pour faire avancer le plan hydrologique national - et surtout son financement par l'Union - et une réforme de la pol ...[+++]

Lastly, Mr Aznar, as environmentalists, we were quite sure that little would be achieved in these six months in the area of the environment, but it is fair to say that we can derive some pleasure from the fact that, thanks, not least, to a huge public campaign which we wholeheartedly supported, your efforts to use the Council Presidency to further the progress of the national hydrological plan, especially to obtain Union funding for it, and to reform fisheries policy along the lines desired by the Spanish Government have not met with success.


En allant enfin de l'avant avec la réforme des soins de santé, nous pouvons commencer à réparer les dommages occasionnés par la fermeture d'hôpitaux et les fusions à l'ancienne qui ont eu lieu avant même que des ressources adéquates aient été affectées aux soins communautaires.

By finally moving forward with health care reform we can hopefully begin to ameliorate the damage done by the closing of hospitals and old-fashioned mergers before resources have been properly placed into community care.


Enfin, ils exhortent le gouvernement du Canada à procéder à une réforme fiscale approfondie et équitable de façon à ce que les consommateurs ne souffrent pas davantage de l'insécurité financière et n'aient pas à assumer d'autres coûts injustes en cette période critique.

Finally, they urge the Government of Canada to undertake a fair tax reform instead so that personal consumers do not suffer even more financial insecurity and unfair costs at this critical time.


Enfin, le ministère des Finances permet que toutes ces réformes aient lieu.

Finally we have the Minister of Finance, who allows all of these potential reforms to go ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes aient enfin ->

Date index: 2021-04-12
w