Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfin
Finalement
Ultimement
Ultimo
à la fin

Traduction de «semble enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Enfin chez moi! Partager les réussites: le logement pour les jeunes: points saillants du Forum

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth: Forum Highlights


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately


Enfin chez moi! : Partager les réussites : le logement pour les jeunes

Gimme Shelter: Sharing Successes in Housing for Youth


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'incident semble relever d'un délit, Europol/EC3 devraient être informés afin que, avec les autorités de maintien de l'ordre des pays concernés, ils puissent ouvrir une enquête, préserver les éléments de preuve, identifier les auteurs et enfin veiller à ce que ces derniers soient poursuivis.

If the incident seems to relate to a crime, Europol/EC3 should be informed so that they - together with the law enforcement authorities from the affected countries – can launch an investigation, preserve the evidence, identify the perpetrators and ultimately make sure they are prosecuted.


Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances chimiques ou produits pharmaceutiques, par exemple).

Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).


Enfin, il semble que les initiatives prises au niveau des États membres ne soient pas toujours globales, alors qu'il est essentiel d'adopter des mesures qui concernent l'ensemble du processus de déploiement et l'ensemble des secteurs pour que l'effet obtenu soit cohérent et significatif.

Finally, the initiatives at Member State level do not always seem to be holistic, whereas it is essential to take action across the whole roll-out process, and across sectors, in order to achieve a coherent and significant impact.


Enfin, je voudrais souligner mon enthousiasme à prendre part à un débat qui a été mené de manière tout à fait transversale avec un seul dénominateur commun, à savoir la priorité de mettre un terme au supplice de milliers de patients en Europe, et ce moment semble enfin être arri.

Lastly, I would like to stress my enthusiasm in taking part in a debate that has been conducted absolutely across the board with only one common denominator, namely, the priority of ending the ordeal of thousands of patients across Europe, and this moment seems at last to have arrived.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux que la Commission semble enfin disposée à accepter avec plus de réalisme le droit d’initiative indirect du Parlement européen.

First of all, I welcome the fact that the Commission now seems to be prepared, in a more realistic way, to accept the indirect right of initiative of the European Parliament.


Il semble enfin qu’en respectant les quotas et les pourcentages, nous ne finirons pas par «jeter le bébé avec l’eau du bain», comme le décrit de façon colorée un proverbe tchèque.

It seems at last that by pursuing quotas and percentages we will not end up doing what a Czech proverb describes in a colourful way as ‘throwing the baby out with the bath water’.


Il me semble enfin primordial que l’utilisation de l’indemnité de secrétariat soit plus transparente et surtout qu’un statut pour nos collaborateurs soit rapidement proposé afin de réglementer les conditions de travail, les questions fiscales et de sécurité sociale.

Finally, it seems to me essential that the use of the secretarial assistance allowance should be more transparent and in particular that a statute for our staff should be proposed quickly to regulate working conditions and tax and social security matters.


La résolution d'aujourd'hui semble enfin aller dans cette direction.

Today's resolution appears to go in that direction at long last.


Enfin, il existe une nécessité pressante de faire correspondre véritablement les créneaux avec les plans de vol, pour éviter des utilisations abusives des créneaux et garantir la conformité avec le règlement; en effet, il semble que la concordance entre les plans de vol et les créneaux est rarement vérifiée de manière systématique, bien que le règlement prévoie cette possibilité.

Finally, there is a greater need for effective consistency between slots and flight plans in order to avoid slot abuse and to guarantee compliance with the Regulation, as evidence suggests that verification of flight plans against slots rarely takes place in a systematic manner, even though the possibility to do so is provided for in the Regulation.


Enfin, il semble approprié de réfléchir sur la question de savoir s'il y a lieu de prévoir, à l'avenir, des dispositions sur l'accès à des extraits courts d'événements qui font l'objet de droits exclusifs.

Finally, it would seem appropriate to reflect on the question of whether there are grounds for introducing, in future, provisions on access to short extracts of events subject to exclusive rights.




D'autres ont cherché : on freine la pollution enfin     finalement     ultimement     ultimo     à la fin     semble enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble enfin ->

Date index: 2025-01-29
w