Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réexaminera » (Français → Anglais) :

La Commission réexaminera les priorités de la stratégie en 2014 et les adaptera au nouveau cadre financier pluriannuel.

The Commission will revise the Agenda’s priorities in 2014, and adapt them to the new Multiannual Financial Framework.


Dans le respect des engagements de la déclaration de Riga, la Commission réexaminera les mesures et politiques relatives à l' alphabétisation numérique , en rapport étroit avec l'enseignement et la formation.

[13] As a further delivery on the commitments in the Riga Declaration, the Commission will review measurements and policies on digital literacy, in close relationship with education and training.


Afin de garantir que l'ajustement au risque du calcul des contributions annuelles reste en phase avec l'évolution du secteur bancaire et, ainsi, ne cesse pas de satisfaire aux exigences de la directive 2014/59/UE, la Commission réexaminera celui-ci avant le 1er juin 2016, sur la base de l'expérience tirée de l'application de la directive. En particulier, elle réexaminera le caractère approprié du multiplicateur d'ajustement en fonction du profil de risque, en évaluant la nécessité de relever sa valeur maximale.

In order to ensure that the risk adjustment continues to reflect developments in the banking sector and therefore meets the requirements of Directive 2014/59/EU on an ongoing basis, based on the experience gained with its application the Commission will review the risk adjustment for the calculation of the annual contributions and, in particular, the appropriateness of the risk adjustment multiplier set out in this Regulation and the need for a possible increase of the upper limit the risk adjustment multiplier before 1 June 2016.


Afin de garantir que l'ajustement au risque du calcul des contributions annuelles reste en phase avec l'évolution du secteur bancaire et, ainsi, ne cesse pas de satisfaire aux exigences de la directive 2014/59/UE, la Commission réexaminera celui-ci avant le 1er juin 2016, sur la base de l'expérience tirée de l'application de la directive. En particulier, elle réexaminera le caractère approprié du multiplicateur d'ajustement en fonction du profil de risque, en évaluant la nécessité de relever sa valeur maximale.

In order to ensure that the risk adjustment continues to reflect developments in the banking sector and therefore meets the requirements of Directive 2014/59/EU on an ongoing basis, based on the experience gained with its application the Commission will review the risk adjustment for the calculation of the annual contributions and, in particular, the appropriateness of the risk adjustment multiplier set out in this Regulation and the need for a possible increase of the upper limit the risk adjustment multiplier before 1 June 2016.


Le Conseil européen réexaminera cette décision après la nomination de la prochaine Commission, qui est attendue le 1er novembre 2014.

The European Council will review this decision after the next appointment of the Commission due on 1 November 2014.


Dès que seront disponibles de nouvelles informations sur les modalités d’utilisation et sur des substances ou des technologies de remplacement plus sûres, la Commission réexaminera chacune des dérogations visées au paragraphe 3, points a) à d), de sorte que:

As soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses becomes available, the Commission shall review each of the derogations in paragraph 3(a) to (d) so that:


La Commission réexaminera l’application de la directive lorsque les mesures exposées dans la présente communication auront été menées à bien.

The Commission will consider the implementation of the Directive once again upon conclusion of the measures laid out in this Communication.


Le cas échéant, dans des circonstances exceptionnelles, une réunion de coordination sur place réexaminera ces grandes lignes et la déclaration avec les représentants de la Commission et des États membres présents à la réunion.

When necessary in exceptional circumstances, an on-the-spot coordination meeting will examine again these elements and the statement with the representatives of the Commission and of the Member States present in the meeting.


Conjointement avec les États membres, la Commission analysera également si la répartition actuelle des compétences et les mécanismes de coopération existants permettent la réalisation effective des objectifs stratégiques. Elle réexaminera notamment s'il est nécessaire de renforcer la compétence communautaire conformément au traité.

Together with Member States, the Commission will also assess whether current patterns of competence and mechanisms of co-operation allow the effective achievement of the strategic objectives, incl. reassess whether there is a need for reinforcing Community competence in accordance with the Treaty.


La Commission réexaminera la sécurité de ces substances et la nécessité d'y recourir.

The Commission will review the safety and need for the use of these substances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexaminera ->

Date index: 2024-04-06
w