Alors, l'application concrète du principe de l'inamovibilité peut varier d'un tribunal à l'autre, mais dès qu'un organisme remplit réellement des fonctions judiciaires, cette caractéristique doit se rencontrer, ne serait-ce qu'au moins pour la période durant laquelle les gens qui rendent la justice au sein de cet organisme sont appelés à le faire, de manière à ce qu'ils puissent le faire à l'abri de toute ingérence ou menace d'ingérence.
The manner in which the principle of security of tenure is applied may vary from one tribunal to another, but as soon as an organization fulfils a judicial function, this characteristic must be present, at least during the period of time that these individuals perform their duties within this organization, so that they can work free of any interference or threat of interference.