Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de tousser
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Français
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG
Testateur capable
Testatrice capable

Vertaling van "réellement capable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?




testateur capable | testatrice capable

competent testator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne l'importance d'un dialogue stratégique structuré à long terme avec la LEA, l'OCI et le CCG; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la déclaration d'Athènes le 11 juin 2014 ainsi que du protocole d'accord de janvier 2015, et appelle de ses vœux leur pleine mise en œuvre; insiste sur l'importance cruciale que revêt l'organisation de sommets réguliers entre l'Union et la LEA, l'OCI et le CCG; souligne que la LEA devra jouer un rôle central dans les sorties de crises; estime que ces crises mettent en évidence la nécessité pour les États de la LEA de transformer cette organisation en véritable organe de décision réellement capable d'adopter des décis ...[+++]

8. Stresses the importance of long-term strategic dialogue with the LAS, OIC and GCC; welcomes, in this regard, the declaration adopted in Athens on 11 June 2014 and the memorandum of understanding of January 2015, and calls for their full implementation; stresses the crucial importance of the organisation of frequent summits between the EU and LAS, OIC and GCC; stresses the central role to be played by the LAS in terms of crisis resolution; believes that these crises highlight the need for the LAS to be transformed by its members into a fully-fledged executive body genuinely capable of taking binding decisions; notes the strategic ...[+++]


Dans le premier de leurs 85 articles, ils se demandent si les hommes et les femmes sont réellement capables d'établir un bon gouvernement.

In the first of their 85 treatises they posed the question whether men and women are really capable of establishing good government.


Cette crise profonde a mis en lumière la nécessité de réformer ce secteur de manière à maximiser la concurrence en encourageant les autorités de surveillance réellement compétentes, réellement capables de faire une différence essentielle dans ce secteur si important.

This powerful crisis has brought home the need to reform this sector so as to maximise competition by encouraging genuinely competent supervisory bodies which are truly able to make a much needed difference in this important sector.


Si les entreprises comprennent réellement qu’elles ont elles aussi une responsabilité à assumer dans le cadre du développement des ressources humaines nécessaires, je pense qu’elles seront réellement capables de révéler les capacités des personnes si celles-ci participent à des activités plus étroitement liées à la création de l’innovation.

If undertakings really understand that they too have their share of responsibility for the creation of the necessary human resources, I think that they will actually be able to demonstrate what possibilities people have if they participate in activities that have a closer link with the creation of innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On souhaite, par exemple, l'instauration d'un processus d'évaluation pour vérifier que les personnes qui se disent bilingues sont réellement capables d'accueillir les gens dans les deux langues.

For example, we hope to see the implementation of an assessment process to verify whether people who say they are bilingual are really able to serve people in both languages.


Le système antimissile a déjà coûté neuf milliards cette année. Nous devons nous demander quelles en sont ses implications en termes de sécurité pour l’Europe, telle est notre responsabilité de représentants élus. Par conséquent, la question qui se pose selon moi consiste à savoir si ce système est capable de protéger les pays européens et, dans l’affirmative, s’il est réellement capable de les protéger tous.

The anti-missile system has cost nine billion this year so far; we have to ask ourselves what that means in terms of Europe’s security, something for which we, as elected representatives, are responsible, so the question that presents itself to my mind is whether this system is capable of protecting European countries, and, if so, whether it is actually capable of protecting all of them.


Je tiens réellement à ce que la Commission affirme plus clairement qu’elle ne vient de le faire que le service public est réellement capable de créer ses propres activités sans que cela ne soit considéré comme une entrave au marché intérieur.

I really want to call upon the Commission to state more clearly than it did just now that public service really is fully able to shape its own activities without this being regarded as restricting the internal market.


Nous verrons, avec le temps, si le Canada est réellement capable de recruter, former et équiper ces femmes et ces hommes que nous avons souvent mis en danger au nom de la paix et de la sécurité internationales (1025) [Français] Pendant plus de 10 ans, les libéraux fédéraux ont négligé et ignoré nos forces armées et manifestent aujourd'hui un repentir tardif.

Only time will tell whether Canada can actually recruit, train and equip those men and women we have often put in harm's way in the interests of international peace and security (1025) [Translation] For more than 10 years, the federal Liberals have neglected and ignored our armed forces and now they are showing some repentance, albeit delayed.


Les scientifiques sont-ils réellement capables de travailler en dehors de leur environnement social et culturel ?

Is it really possible for scientists to work outside their social and cultural environment?


Ford n'a apparemment publié aucune donnée qui permettrait de vérifier si les systèmes OBD-2 sont réellement capables de mesurer des variations d'émission aussi peu importantes.

Apparently Ford has not released any data that would verify if the OBD-II systems actually have the ability to measure such small changes in emission performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement capable ->

Date index: 2023-08-26
w