Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réelle menace puisqu’elles " (Frans → Engels) :

Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territory within Moldova which proclaimed itself the Republic of Transnistria.


N'oublions pas que pendant des décennies, la Libye a été une elle menace à la stabilité internationale puisqu'elle a financé le terrorisme et y a participé.

Let us not forget that for decades Libya posed a real threat to international stability — funding terrorism and engaging in it.


À notre avis, nombre de ces mesures commencent mal, puisqu'elles ne sont ni appropriées, ni justifiées dans le contexte d'une menace réelle et reconnue à la démocratie et à l'ordre établi dans le monde d'aujourd'hui.

In our view, many of these measures are off on the wrong foot, neither appropriate nor warranted in the context of the acknowledged real threat to democracy and order in the world today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réelle menace puisqu’elles ->

Date index: 2024-05-28
w