Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réduire la cybercriminalité aussi vite " (Frans → Engels) :

La Commission appelle aujourd'hui le Parlement européen et les États membres à adopter aussi vite que possible ses propositions visant à réduire les risques et à renforcer la résistance des banques de l'UE.

The Commission is today calling on the European Parliament and the Member States to adopt as quickly as possible its proposals to reduce risks and strengthen the resilience of EU banks.


Un plafond déterminé par la loi ne ferait que compromettre la viabilité des entreprises qui ne peuvent pas réduire les émissions aussi vite que pourrait l'exiger une telle loi.

A legislated cap will only serve to jeopardize the viability of other operations that are unable to reduce emissions as quickly as the cap might require.


L’Italie doit reprendre aussi vite que possible son programme de retours volontaires, actuellement suspendu, afin de réduire le grand nombre de demandeurs d’asile déboutés qui restent sur son sol.

Italy needs to resume its currently suspended voluntary return scheme as quickly as possible to reduce the large number of rejected asylum seekers who remain in the country.


La lutte contre la cybercriminalité ne vise pas uniquement à réduire la criminalité dans l’environnement en ligne, mais aussi à garantir la sécurité du cyberespace afin qu'une activité économique et sociale puisse s’y épanouir.

The fight against cybercrime is not only about reducing crime in the online environment, but also about ensuring a secure cyberspace within which economic and social activity can flourish.


Dans les jours à venir nous allons devoir faire face à différents défis: réduire la cybercriminalité aussi vite que possible, mettre fin à la pédophilie et aux abus sexuels sur les enfants et les mineurs, et établir des règles pour l’adoption internationale, qui doit être pratiquée dans l’intérêt de l’enfant, et non de l’adulte.

In the days ahead we are going to face several challenges: reducing cyber-crime as quickly as possible, putting an end to paedophilia and the sexual abuse of children and minors, and establishing rules for international adoption, which must be in the interest of the child not the adults.


52. estime que l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a un rôle essentiel à jouer dans le développement des cadres réglementaires applicables au secteur mondial de l'aviation, notamment en ce qui concerne la libéralisation des règles en matière de propriété et de contrôle des compagnies aériennes et l'interopérabilité de la gestion du trafic aérien au niveau mondial; encourage l'OACI à poursuivre l'élaboration de mesures internationales fondées sur le marché pour réduire les nuisances sonores aux abords des aéroports et limiter toutes les émissions de gaz à effet de serre; estime qu'il est essentiel qu'un accord sur ...[+++]

52. Considers that the International Civil Aviation Organisation (ICAO) has an important role to play in developing regulatory frameworks for the global aviation sector, for example in the liberalisation of ownership and control of airlines and in ensuring global interoperability in air traffic management; encourages the ICAO to continue to develop global, market-based measures to reduce noise at airports and to limit all relevant greenhouse gas emissions; considers it to be essential that an agreement on a global approach is reached within the ICAO as soon as possible;


Ils exhortent le gouvernement à agir aussi vite que possible pour ramener les émissions de gaz à effet de serre aux niveaux recommandés par les scientifiques, ce qui signifie les réduire de 90 % par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2050.

They urge the government to take action to reduce greenhouse gases to the levels that science recommends, moving as rapidly as possible to 90% reductions below 1990 levels by 2050.


Il est vital que nous adoptions et mettions en œuvre aussi vite que possible un système efficace, non seulement parce que cela permettra de sauver des vies, mais également parce qu’un tel système permettra de réduire la demande pour des organes qui, en l’absence d’autres solutions, seront obtenus illégalement, contre rémunération, voire même contre la volonté du donneur.

It is vital for us to approve and implement an effective system as quickly as possible, not only because we will save patients’ lives, but also because such a system will reduce the request for organs which, otherwise, will be obtained illegally for profit and even against the donors’ will.


Comme je le disais, nous avons réduit les cotisations aussi vite que la situation financière le permettait et nous allons continuer à réduire ces cotisations de manière équilibrée et financièrement responsable.

As I indicated, we have reduced EI premiums as quickly as the fiscal situation allowed, and we will continue to reduce EI premiums in a balanced and fiscally responsible manner.


Pour atteindre ces deux objectifs, le nouveau ministère conçoit sans cesse de nouveaux programmes et politiques destinés à réduire la pauvreté et à aider les chômeurs à retourner sur le marché du travail aussi vite que possible.

To fulfil those two objectives, the new department is continually developing policies and programs designed to reduce poverty and to help unemployed workers return to the labour force as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduire la cybercriminalité aussi vite ->

Date index: 2024-09-02
w