Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réductions sauvages d’environ 83 milliards » (Français → Anglais) :

En effet, le gouvernement de coalition au Royaume-Uni annoncera demain des réductions sauvages d’environ 83 milliards de livres, ce qui touchera tous les citoyens britanniques. Nous estimons que c’est trop rapide, trop tôt et trop à la fois.

Indeed, the coalition government in the UK will tomorrow announce savage cuts of around GBP 83 billion which will affect every single person in the UK. We believe that is too quick, too soon and too much.


Tous ces problèmes sont encore aggravés par l'appétit insatiable du gouvernement fédéral qui cherche sans cesse à accroître ses recettes fiscales—lesquelles ont augmenté de 38 p. 100 depuis l'arrivée du gouvernement actuel au pouvoir—et par la réduction de plus de 6 milliards de dollars par année des paiements de transfert aux provinces, ce qui équivaut pour l'ensemble de la période à une réduction globale d'environ 16 milliards de dollars.

These difficulties are compounded by the insatiable appetite of the federal government for tax revenues, federal tax revenues having increased 38% since this group got into office, and the reduction of federal transfers to the provinces by over $6 billion per year which adds up to a cumulative decrease, if we add up the annual decreases over the period since they have been implemented, of about $16 billion.


Fin mars, l'Azerbaïdjan a conclu avec la Turquie un marché prévoyant la fourniture d'environ 83 milliards de mètres cubes de gaz sur 15 ans, à partir de 2004.

Notably in late March, Azerbaijan concluded a sale and purchase agreement with Turkey to supply almost 83 billion cubic metres of gas over a 15-year period beginning in 2004.


37. se félicite de l'accord conclu lors de la réunion du Conseil européen des 28 et 29 juin 2012 pour augmenter le capital de la BEI à hauteur de 10 milliards d'euros, ce qui permettra au groupe de la BEI d'accroître sa capacité de prêt au sein de l'Union d'approximativement 60 milliards d'euros sur la période 2012-2015 et de générer un investissement total d'environ 180 milliards d'euros, exerçant ainsi une influence appréciable dans le cadre des efforts concertés pour redynamiser l'économie européenne; se félicite que la BEI ait sp ...[+++]

37. Welcomes the agreement reached at the European Council meeting of 28 and 29 June 2012 to increase the EIB‘s capital by EUR 10 billion, which will enable the EIB group to boost its lending capacity within the Union by approximately EUR 60 billion over the period 2012-2015 and leverage some EUR 180 billion of total investment, and thus play a welcome role as part of the concerted efforts to boost the European economy; welcomes the fact that the EIB in its lending priorities specifically identified the need to extend the range of banking partners for SME lending so as to include new financial and non-conventional intermediaries; stres ...[+++]


10. relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales ser ...[+++]

10. Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less ...[+++]


10. relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales ser ...[+++]

10. Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less ...[+++]


On les néglige également au niveau des principes fondamentaux de non-discrimination, de solidarité et de proportionnalité et en les contraignant à cofinancer des paiements directs avec leurs propres budgets, qui sont largement inférieurs, sans parler de la réduction majeure denviron 20 milliards d’euros des crédits accordés au développement rural pour la période 2007-2013 en comparaison avec les promesses formulées lors des négociations d’adhésion.

They are also ignored as regards the fundamental principles of non-discrimination, solidarity and proportionality, and by having to cofinance direct payments from their own budgets, which are much smaller, not to mention the huge reduction of around EUR 20 billion in the pool of funds for rural development for 2007-2013 in comparison to what was promised during the accession negotiations.


Durant l'année qui vient de s'écouler, j'ai proposé au gouvernement d'utiliser les économies réalisées grâce au dépassement de l'objectif de réduction du déficit-environ 5 milliards de dollars-pour réduire la TPS de 2 points de pourcentage ou 30 p. 100. En fait, j'ai dit dès l'été 1995 que le gouvernement devait le faire.

Over the past year I have proposed that the government should use the savings generated by its beating successive deficit targets-about $5 billion-to reduce the GST by two points or 30 per cent. In fact, I have been saying that the government should make this reduction since the summer of 1995.


Avant, pendant et après le débat prébudgétaire, les députés réformistes ont expliqué leurs propositions de réduction de dépenses, qui prévoyaient une diminution d'environ six milliards des dépenses gouvernementales, une réduction approximative de quatre milliards des subventions aux entreprises et une diminution d'environ neuf milliards des dépenses consacrées aux programmes sociaux.

Before, during and after the pre-budget debate Reform MPs have elaborated on our proposals for spending cuts which include approximately $6 billion in cuts to government itself, approximately $4 billion in cuts to business subsidies and about $9 billion in cuts to social program spending.


Eurostat estime que pour les trois mois jusqu'a aout 1986, la Communaute a exporte pour environ 83 milliards d'Ecu de produits, quelque 11% de moins qu'au cours de la periode correspondante de 1985.

Eurostat estimates that for the three months to August 1986, the Community exported around 83 billion ECU worth of goods, some 11% less than in the corresponding period of 1985.


w