Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réductions budgétaires se font davantage sentir " (Frans → Engels) :

Mais les réductions budgétaires se font davantage sentir au niveau des conseillers en orientation, par exemple.

However, the budget cuts are being felt more by guidance counsellors, for example.


Les données scientifiques ont montré que les impacts du changement climatique se font davantage sentir dans le Nord; nous avons récemment vu certains porte-parole inuits des plus éloquents faire état des impacts du changement climatique observés dans le Nord.

The science has indicated that the impacts of climate change are felt more severely in the North, and we have seen recently some very eloquent Inuit spokespeople talking about observed impacts of climate change there.


Ma question est la suivante: à quel niveau les effets de ce gel des enveloppes budgétaires se font-ils sentir?

My question is where's the impact from this budget freeze?


Enfin, les conséquences de la crise se font davantage sentir, en termes sociaux, dans les pays qui n’ont pas de système de protection sociale ou d’État providence suffisant.

Finally the consequences of the crisis are being felt more, in social terms, in the countries that do not have a sufficient social protection system or welfare state.


Ces réductions font déjà sentir leurs effets. Le Canada est le seul pays du G-7 à avoir réalisé l'équilibre budgétaire, mais le contexte économique et politique mondial pourrait menacer notre prospérité.

We are the only G-7 state with a balanced budget, but this prosperity could be threatened.


Dès lors, des ressources financières supplémentaires sont nécessaires dans le domaine de la santé génésique, de manière à financer des activités de prévention du sida et à garantir que les secteurs où des besoins se font traditionnellement sentir, tels que le planning familial et les initiatives en faveur des mères et des enfants, ne soient pas ...[+++]

However, more money is needed across the reproductive health field to ensure that HIV prevention activities can be funded and to ensure that traditional areas of need, such as family planning and mother and child initiatives will not be further compromised.


Par conséquent, les effets négatifs des mesures protectionnistes américaines se font, jusqu'ici, davantage sentir aux États-Unis que dans l'Union européenne, qui a pris les précautions nécessaires.

Consequently, the negative impact of the US protectionist action so far is indeed more marked in the US than the EU, which has taken the necessary precautionary action.


note que les principales difficultés budgétaires liées à l’élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l’autorité budgétaire de l’Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sent ...[+++]

Notes that the main budgetary problems regarding enlargement after 2006 have to do with categories 1 (CAP) and 2 (structural funds); underlines at the same time that both parts of the EU budgetary authority must also take the necessary precautions to detect and prevent problems in other budget categories, not least category 3 (internal policies) and category 5 (administration), where it is already possible to predict new financial ...[+++]


22. note que les principales difficultés budgétaires liées à l'élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l'autorité budgétaire de l'Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sent ...[+++]

22. Notes that the main budgetary problems regarding enlargement after 2006 have to do with categories 1 (CAP) and 2 (structural funds); underlines at the same time that both parts of the EU budgetary authority must also take the necessary precautions to detect and prevent problems in other budget categories, not least category 3 (internal policies) and category 5 (administration), where it is already possible to predict new finan ...[+++]


20. note que les principales difficultés budgétaires liées à l’élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l’autorité budgétaire de l’Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sent ...[+++]

20. Notes that the main budgetary problems regarding enlargement after 2006 have to do with categories 1 (CAP) and 2 (structural funds); underlines at the same time that both parts of the EU budgetary authority must also take the necessary precautions to detect and prevent problems in other budget categories, not least category 3 (internal policies) and category 5 (administration), where it is already possible to predict new finan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réductions budgétaires se font davantage sentir ->

Date index: 2022-05-22
w