Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réclamons » (Français → Anglais) :

Nous réclamons, non pas des mesures actives pour nos travailleurs miniers, mais nous réclamons une préretraite qui serait acceptable puisque.

We are not asking for active measures for our mine workers, but for an acceptable preretirement package since—


Nous réclamons la représentation proportionnelle et aujourd'hui nous réclamons la tenue d'un vote libre sur cette motion.

We have called for proportional representation. And today on this issue we call for a free vote.


Voilà pourquoi nous réclamons un accord sur l'enseignement postsecondaire, et pourquoi certains d'entre nous réclamons une loi.

As a result, we saw many students across the country not helped by it. That's why we are calling for an accord on post-secondary education, and you've heard some other people call for an act.


C'est pourquoi nous réclamons une participation accrue des régions et des communes".

Greater involvement of the regions and municipalities is therefore called for.


Madame Petersen, il faut, ainsi que nous le réclamons à travers notre amendement 12, une différenciation des vitesses entre les véhicules légers et les poids lourds !

As our Amendment No 12 demands, Mrs Hedkvist Petersen, we need different speeds for small and large lorries.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et le secteur privé dans les mesures publiques de sauvetage en cas de crises.

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et le secteur privé dans les mesures publiques de sauvetage en cas de crises.

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


La collaboration plus étroite au niveau international entre les autorités nationales de surveillance et de contrôle, le rôle de coordination accru de la Banque centrale européenne - un sujet qui n'a toujours pas reçu de vraie solution, alors que nous la réclamons -, l'institution d'un observatoire du risque systémique auprès de la BRI, la banque des règlements internationaux, et l'avancée dans les efforts de réforme du système monétaire international ont notre approbation.

We agree with closer collaboration at international level between national supervisory and regulatory authorities, a stronger coordinating role for the European Central Bank, something that has still not been resolved, and which we would remind you is overdue – the establishment of an observatory for systemic risks at the Bank for International Cooperation, and continued efforts at reform of the international monetary system.


Non seulement le commerce illicite d'armes est florissant, mais le commerce d'armes sous contrôle se soucie davantage de la "concurrence loyale" entre les fournisseurs d'armes que de la paix que nous réclamons.

Not only is the illegal arms trade flourishing, but the controlled arms trade is also more interested in “fair competition” among arms traders than in the peace we are promoting.


Nous réclamons en conséquence la remise en ordre des crédits à l'exportation.

We are therefore demanding that export credits be subject to discipline.




D'autres ont cherché : nous réclamons     pourquoi nous réclamons     nous le réclamons     nous ne réclamons     nous la réclamons     réclamons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réclamons ->

Date index: 2025-07-30
w