Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récents et douloureux exemples nous » (Français → Anglais) :

Nous sommes donc des leaders dans le monde pour la protection des réfugiés, comme le montrent les engagements récents que nous avons pris de réinstaller des réfugiés de l'Irak, de l'Iran, du Bhoutan et de la Syrie, par exemple, et les réformes récentes du système d'asile du Canada qui accordent une protection plus rapide aux réfugiés légitimes et s'attaquent aux passeurs qui exploitent les gens les plus vulnérables du monde.

We are world leaders in protecting refugees, and this includes the recent commitments we have made to resettle refugees from Iraq, Iran, Bhutan and Syria, for example, and the recent reforms made to Canada's asylum system, which give faster protection to legitimate refugees and go after the human smugglers who exploit the most vulnerable people in the world.


«Nous observons que presque tous les problèmes sociaux sont étroitement liés au marché du travail, comme le phénomène de la pauvreté au travail, et que la politique sociale peut contribuer à améliorer la situation de l'emploi, par exemple à travers le vieillissement actif». Et de souligner, en reprenant l’orientation de la récente analyse annuelle de la croissance en 20 ...[+++]

Reiterating the guidance set out in the recent 2012 Annual Growth Survey the Commissioner stressed that: “To respond to Europe's economic crisis effectively and to restore growth, we have to address the economic, employment and social dimensions of this crisis together".


Les récents et funestes exemples des naufrages du Prestige ou de l'Erika sont là pour nous rappeler à notre devoir de précaution, de contrôle de la sécurité des navires, mais aussi de responsabilité en cas de catastrophe environnementale.

The recent terrible examples of the Prestige and Erika shipwrecks are there to remind us of our duty to be careful and to monitor vessel safety, but also of our responsibilities in the event of an environmental disaster.


Les exemples qu'elle nous a données et la référence aux familles qu'elle a soulignée ici en cette Chambre rappellent à chacune et chacun de nous des souvenirs douloureux au regard de crimes parfois sordides qui sont survenus ou encore de disparitions non expliquées.

The examples she provided and her references to the families reminded us all of painful memories associated with sometimes sordid crimes and unexplained disappearances.


En Europe, de récents et douloureux exemples nous rappellent que les catastrophes ne connaissent pas de frontières et, pourtant, il n’est pas possible de compter uniquement sur la générosité des bénévoles ou sur la compétence et les ressources du pays frappé par ces calamités.

Recent painful examples in Europe remind us that catastrophes and disasters can be supranational, and yet one cannot rely on the generosity of volunteers or the competence and resources of just the country immediately affected.


Nous sommes fermement déterminés à intensifier notre travail, notre activité et nos initiatives aux côtés des forces démocratiques du pays et de son peuple afin que tout héritage d'un passé récent dramatique et douloureux puisse être définitivement surmonté.

It is our firm and resolute intention to step up our endeavours, our efforts and our work alongside the forces of democracy in Serbia and by the side of the Serbian people, so it can definitively set behind it the painful legacy of a recent tragic past.


Nous avons par exemple pu constater, avec les délégations de la commission économique et monétaire, les progrès réalisés et aussi les douloureux progrès réalisés, par exemple, dans le domaine de la politique de la concurrence ou dans le domaine du contrôle des aides publiques.

For example, we have been able to learn from the Economic and Monetary Committee's delegations what advances have been made, and which have proved difficult, in such areas as, for example, competition policy or the control of aid payments.


L'effort consenti par exemple lors de la Conférence de Séville avec les pays arabes, la prise de position, extrêmement positive et inattendue, de la Ligue arabe, les déclarations récentes du président mexicain Fox nous incitent à espérer que nous pourrions arriver non seulement à ce nombre, mais aussi à une tentative de le dépasser et d'avoir une présence la plus universelle possible.

The endeavours made at the Seville Conference, for example, to include the Arab countries, the very positive, unexpected stance adopted by the Arab League and the recent statements by the Mexican President, Vicente Fox, give rise to the hope that, with further endeavours, we might not merely achieve that quota but, I believe, even attempt to take a flying leap beyond it and make participation as universal as possible.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davan ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


La députée de Beaver River nous a parlé de son récent mariage, par exemple.

The hon. member for Beaver River told us about her recent marriage, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents et douloureux exemples nous ->

Date index: 2022-10-13
w