Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "récente volte-face—qu'il essaie " (Frans → Engels) :

J'ai une question concernant une récente volte-face dans le dossier de l'infrastructure.

The Conservatives make up stuff about the NDP to distract us from their own inaction. I have a question about a recent flip-flop on infrastructure.


Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire pourrait-il assurer aux Canadiens que le gouvernement, malgré la plus récente volte-face des libéraux, va continuer d'appuyer les agriculteurs et le secteur des biocarburants de notre pays?

Could the Minister of Agriculture and Agri-Food reassure Canadians that despite the Liberals' latest flip-flop, the government still supports Canadian farmers and the biofuel industry?


N’oublions pas toutefois que la Libye est gouvernée par un régime dictatorial connu de longue date pour ses violations graves des droits de l’homme, ses attaques terroristes et son ingérence dans la politique de pays tiers malgré les signaux récents annonciateurs d’une volte-face.

We cannot forget, however, that Libya is governed by a dictatorial regime with a history of serious breaches of human rights and terrorist attacks and interference in other countries, though, in the last few years, there have been signs that it wants to do a U-turn.


[Français] Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre admettra-t-il que sa récente volte-face—qu'il essaie de camoufler aujourd'hui en cette Chambre, mais dont font état tous les médias—s'explique par le fait que l'opinion publique et ses propres militants sont contre le bouclier antimissile, ce qui l'amène, comme c'est son habitude, à prendre des décisions de dernière minute?

[Translation] Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, will the Prime Minister admit that his recent flip-flop—which he is trying to camouflage today in the House although it is all over the media—can be explained by the fact that public opinion and his own supporters are against the missile defence shield, which leads him to make decisions, as he often does, at the last minute?


Tout cela mis à part, le projet de loi C-53 est un outil efficace qui devrait contribuer à protéger les investisseurs canadiens et à atténuer les dommages causés par les récentes volte-face du gouvernement.

All that aside, Bill C-53 is an effective tool to help protect Canadian investors and should help to mitigate the damage done by recent government flip-flops.


Je suis surpris des récentes volte-face au sein de la commission des affaires étrangères et du rejet de certains amendements critiques.

I am surprised at the recent U-turn within the Committee on Foreign Affairs and the rejection of a number of critical amendments.


Moratoires, insécurité juridique, volte-face et tergiversations sur les orientations éthiques, retards de transposition, manque de soutien pour ceux qui mènent des essais juridiques en grandeur nature, procédures bureaucratiques complexes en matière d'étiquetage et de traçabilité.

Moratoria, legal uncertainty, backtracking and dithering over ethical guidelines, transposition delays, lack of support for those going about their legal business with field trials, elaborate red tape for labelling and traceability.


Je ne suis pas persuadé qu'il va continuer à faire de belles affaires avec les libéraux depuis sa récente volte-face, le virage à 180 degrés qu'il a effectué en faveur de l'Alliance canadienne.

I am sure business with the Liberals is not as good since he switched over to the Canadian Alliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récente volte-face—qu'il essaie ->

Date index: 2023-11-26
w