Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité s'est avérée très différente » (Français → Anglais) :

En conséquence, il accueille favorablement et approuve l’argumentaire avancé par la Commission en faveur de l’achèvement de l’Union économique et monétaire et fait remarquer que les États membres présentent des réalités économiques diverses, ce qui entraîne des perceptions très différentes des défis auxquels est confrontée la zone euro.

The Committee, therefore, welcomes and concurs with the case that the Commission builds for completing the economic and monetary union and notes that economic realities differ from state to state giving rise to quite different perceptions of the challenges facing the euro area.


Les longs métrages présentent une réalité culturelle et économique très différente de celle des productions télévisuelles.

Feature films have a very different cultural and economic reality than television productions.


Dans la pratique, ces lignes directrices se sont avérées difficiles à respecter et susceptibles de différentes interprétations du fait de la définition très large du domaine de compétences de l'AEE (en l'occurrence).

In practice these guidelines have shown to be difficult to follow and open to different interpretations, due to the very open description of the remit of - in this case - the EEA.


L'idée principale à l'origine de ces réformes consistait à établir une hiérarchie claire partant des objectifs politiques pour arriver aux indicateurs de performance destinés à vérifier la réalisation, en passant par les ressources allouées aux activités nécessaires à l'accomplissement de ces objectifs. En pratique, toutefois, la réalité est très différente.

The main idea behind these reforms was to develop a clear hierarchy from political objectives, to resources dedicated for the activities to achieve them, and down to performance indicators to control the achievement. But the reality on the ground is very different.


C’est à juste titre que l’accent a été mis sur l’énergie, l’économie et les relations extérieures mais comme c’est souvent le cas dans la vie, la réalité s’avère parfois très différente de ce que nous avions prévu.

The emphasis was quite rightly placed on energy, economy and external relations, but as is so often the case in life, what happens in reality is sometimes very different to what we had planned.


Le fait est que nous avons 27 pays avec des systèmes juridiques très différents et des langues très différentes, ce qui signifie que, dans chaque pays, nous devons nous adapter à la réalité nationale, y compris en ce qui concerne la question de la langue.

The reality is that we have 27 countries with different legal systems and very different languages which means that, in each country, we must adapt to the realities of that country, including on the issue of languages.


Il existe des indicateurs partiels ou des approximations si vous examinez.si nous remontons, par exemple, au cas de la SBTR dans le lait, les sondages effectués aux États-Unis indiquaient qu'un pourcentage élevé de gens n'achèteraient pas de lait provenant de vaches traitées à la SBTR, mais la réalité s'est avérée très différente.

There are partial indicators or proxies if you look.if we go back to, say, the situation with rBST in milk, surveys in the U.S. said a high percentage of people would not buy milk that came from cows treated with rBST, but the reality has been quite different.


Mais lorsqu'il s'agit de la vie de tous les jours, la réalité est bien souvent très différente.

When it comes to everyday practice, however, the reality is all too often different.


Parallèlement, une harmonisation et une introduction d'une notion commune du terrorisme iraient à l'encontre des réalités politiques très différentes au sein de chaque État membre.

Likewise, harmonisation and the introduction of a common definition of terrorism will be at odds with the very different political realities in the Member States.


La réalité aujourd'hui est très différente du geste d'amour d'avant le référendum.

Today's reality is very different from the show of love witnessed before the referendum.


w