Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalité améliorées depuis " (Frans → Engels) :

La forte hausse du volume des importations de Since Hardware et celle de sa part de marché peuvent toutes deux s'expliquer par le fait que cette société est le seul producteur chinois soumis à un droit antidumping nul et que par conséquent, ses opportunités de marché se sont en réalité améliorées depuis l'institution de droits provisoires en 2006.

Both the substantial increase of Since Hardware’s import volume and its market share can be explained by the fact that it has been the only Chinese producer that has had a zero anti-dumping duty and therefore its market opportunities have actually improved since the imposition of provisional duties in 2006.


Le sénateur Roberge: En réalité, depuis 1975, la performance d'Air Canada ne s'est pas améliorée, bien au contraire, malgré toutes les promesses faites à l'époque.

Senator Roberge: The fact of the matter is that since 1975, Air Canada's performance has not improved. Despite all of the promises made at the time, its record on this front has deteriorated.


La situation en Afghanistan s’est largement améliorée depuis la chute du régime taliban, mais en réalité, peu de progrès ont été faits en ce qui concerne les droits de l’homme.

Since the overthrowing of Taliban, the situation in Afghanistan has improved, however in reality, there have not been many positive developments as far as human rights are concerned.


Mais les formules sont une chose, la réalité en est une autre et la réalité montre que la situation des femmes dans les pays candidats ne s’est pas améliorée depuis la chute du mur.

However, there is a difference between theory and practice, and the reality is of course that the situation of women in the candidate countries has not been improved following the fall of the Berlin Wall.


Mais les formules sont une chose, la réalité en est une autre et la réalité montre que la situation des femmes dans les pays candidats ne s’est pas améliorée depuis la chute du mur.

However, there is a difference between theory and practice, and the reality is of course that the situation of women in the candidate countries has not been improved following the fall of the Berlin Wall.


Depuis lors, certaines lois ont été adoptées. Des normes applicables à l'industrie ont été mises en oeuvre, la technologie a été sans cesse améliorée et des groupes de consommateurs ont été créés pour s'occuper de la nouvelle réalité de l'information.

In the intervening years, certain laws have been enacted, industry standards have been implemented, technology has been constantly refined and consumer groups have been established to deal with the new information reality.


Pourtant, la chute du mur de Berlin et la fin de la guerre froide ont dévoilé une réalité dévastatrice pour l'enfance, empreinte de maltraitance, de négligence, de misère, de faim et de désespoir, une réalité comme nous n'en avions plus connue depuis la Seconde Guerre mondiale. Aujourd'hui, à l'heure de l'élargissement de l'Union européenne, la situation ne s'est pas améliorée.

Yet the fall of the Berlin Wall and the ending of the Cold War threw open a devastating picture of child abuse, child neglect, child misery and child hunger and despair such as we have not seen in Europe since the Second World War. Today, with the enlargement of the European Union, the situation has not got better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité améliorées depuis ->

Date index: 2024-03-05
w