Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisés seraient très » (Français → Anglais) :

Autrement dit, en cas de création d'une nouvelle capacité de création de richesse au Canada, de valeur ajoutée ou d'accroissement de la capacité d'entreprises en exploitation, les gains en capital réalisés seraient très faiblement imposés, et peut-être pas du tout pendant la période de démarrage.

What I mean is that if people create new wealth-producing capacity in the country, new ways of adding value, or increase that capacity in existing enterprises, any capital gains they realize on that should be taxed very, very lightly, and perhaps not at all in the case of an initial period for start-ups.


Ce n'est pas comme en Europe, où l'adoption d'une devise commune s'inscrivait dans le cadre d'une initiative beaucoup plus vaste en vue de la réalisation d'une union politique et sociale, et où en fait ce qu'on demandait aux économistes, c'était de prouver pourquoi il n'aurait pas fallu opter pour cette devise commune. Je crois qu'au Canada, les motivations et la situation seraient très différentes.

Unlike Europe, where the move to a common currency was part of a larger initiative to encourage political and social union, where in fact economists had to show just cause why it shouldn't proceed, I think the motivation and the situation in Canada would be far different.


Auparavant, il était déjà évident que les progrès seraient très lents à réaliser, puisque durant les séances de remue-méninges, lorsqu'il était question des problèmes et de leurs solutions éventuelles, les représentants de l'entreprise répétaient constamment que toute mesure de prévention de la pollution qui exigeait un apport de fonds initial était exclue.

Even before that, it was obvious that progress would be very slow, since during the brainstorm sessions when we were talking about problems and what we could do about them, the company representatives systematically pointed out that any pollution prevention that required initial investment was not to be considered.


Cela n’induirait pas de coûts significatifs mais les bénéfices de la réalisation des objectifs de l’UE dans ces régions seraient très élevés.

This would not involve substantial costs, whereas the benefits of achieving the EU’s objectives in these regions would be very high.


1. se montre déçu que la Commission ait passé outre aux demandes répétées du Parlement appelant à donner une pleine légitimité démocratique au semestre européen, en remplaçant en premier lieu l'examen annuel de la croissance (EAC) par des orientations annuelles pour une croissance durable qui seraient présentées sous une forme permettant au Parlement de proposer des modifications et garantiraient, à la suite d'un processus décisionnel interinstitutionnel transparent, l'adoption d'orientations politiques convenues d'un commun accord; invite la Commission à avoir des visées plus ambitieuses pour les futurs EAC et à y intégrer des orientat ...[+++]

1. Considers it disappointing that the Commission has ignored repeated calls from Parliament to establish full democratic legitimacy for the European Semester, starting with the conversion of the Annual Growth Survey (AGS) into Annual Sustainable Growth Guidelines, presented in a format that would allow Parliament to propose amendments and would ensure that a transparent process of interinstitutional decision-making results in commonly agreed policy guidance; calls on the Commission to present future AGSs in a more ambitious manner, with growth-geared guidance and the inclusion of more extensive guidelines for national, regional and loc ...[+++]


En fait, nous avons réalisé une très grande étude de la charge de travail de toutes les infirmières et tous les infirmiers du service l'an dernier, et nous l'utiliserons pour analyser les possibilités d'améliorer la façon dont notre personnel travaille et pour nous assurer que nous avons de bons indicateurs de ressources. Oui, les infirmières et infirmiers praticiens seraient un domaine de pratique qui nous intéresserait.

We actually did a very large workload measurement study of all nurses in the service last year, and we will be using that to analyze both opportunities to improve how our staff are working and to make sure we've got good resource indicators, and yes, nurse practitioners would be an area of practice of interest to us in the service.


Bien entendu, le ministre devra susciter activement l’intérêt des Canadiens qui seraient prêts à consacrer du temps et des efforts à cette entreprise, mais je suis certain que beaucoup d’autres gens seraient intéressés à le faire et qu’ils apporteront, ensemble, une contribution très positive à la réalisation d’un monument national de l’Holocauste.

Of course, the minister would be expected to actively seek the interest of Canadians who would be willing to contribute their time and energy to this undertaking, but I am certain that a host of individuals would be interested in pursuing this endeavour and would together have a very positive impact on the realization of a national Holocaust monument and the content of it.


Il a été jugé que les options non réglementaires auraient une très faible incidence positive sur la résolution des problèmes ou la réalisation des objectifs stratégiques, et qu'elles seraient donc très peu efficaces.

The non-regulatory policy options were considered to have very little positive impact on addressing the problems or achieving the policy objectives, so they were not considered very effective.


Toutefois, si la reprise de la croissance ne se confirmait pas ou restait faible, ces engagements seraient très difficilement réalisables.

However, if the economic recovery were not confirmed or were poor, it would be extremely difficult to fulfil these commitments.


w